Sentence examples of "распространенное" in Russian with translation "common"

<>
Вот наиболее распространенное из них: счастье и удовольствие. One of the most common ones is happiness and pleasure.
Для получения дополнительных сведений см. раздел. Распространенное заблуждение о товарных кодах For more information, see A common misconception about Commodity Codes.
10. Мусульман стало так много, что теперь самое распространенное детское имя в Британии - Мохаммед. 10. Muslims have become so populous that the most common baby name in Britain is now Mohammed.
Разрешение 1080p — наиболее распространенное для просмотра фильмов, ТВ, игр и других видов развлечений на консоли Xbox One. 1080p is the most common resolution for movies, TV, gaming, and many of the experiences that Xbox One has to offer.
С 1999 года наиболее распространенное использование (95-98 процентов) К-пентаБДЭ получил в сфере производства эластичного пенополиуретана (ППУ). Since 1999 the most common use (95-98 %) of C-PentaBDE has been in flexible polyurethane (PUR) foam.
Наиболее распространенное объяснение всех этих изменений заключается в том, что Ким занял круговую оборону вокруг себя и молодого генерала. The most common explanation for all of these changes is that Kim is circling the wagons around himself and the Young General.
Рассмотрим депрессию, наиболее распространенное психическое заболевание, которое следует отличать от печали, разочарования или разочарования, которые все мы испытываем в нашей жизни. Consider depression, the most common mental illness, which must be distinguished from the sadness, disappointment, or frustration we all experience in our lives.
Самое распространенное замечание касалось неадекватности проводимой в ходе поездок на места оценки функционирования и эффективности механизмов со стороны ЮНИСЕФ в области снабжения. The most common observation was related to inadequate assessment of the functioning and effectiveness of UNICEF supply assistance when on field trips.
анализ фактического состояния дел показывает, что сосуществование расовой и религиозной дискриминации представляет собой широко распространенное явление, имеющее особенно тяжкие и зачастую трагические последствия; A study of the facts has shown that the overlap between racial and religious discrimination is a common phenomenon that is especially grave and often has very tragic consequences;
Соревнование между коммерческими транспортными средствами — весьма распространенное явление во многих развивающихся странах — также ведет к увеличению скорости на дорогах, увеличивая, тем самым, риск дорожных столкновений. Competition between commercial vehicles, a common practice in many developing countries, also leads to increased speed and thus a higher risk of road crashes.
Распространенное во Франции выражение о том, что реки получаются из крошечных ручейков, предполагает стратегию противостояния глобальному потеплению через устойчивое развитие, которая, как я полагаю, может быть эффективной. The common expression in France that great rivers are created out of tiny streams captures the sort of strategy for countering global warming through sustainable development that I believe could be effective.
Наиболее распространенное предложение респондентов в отношении повышения эффективности партнерских отношений сводилось к тому, чтобы УВКПЧ участвовало в более регулярном и систематическом сотрудничестве, консультациях и взаимодействии со своими партнерами. The most common suggestion made by respondents for improving partnership effectiveness was for OHCHR to engage in more regular and systematic collaboration, consultation and interaction with its partners.
Распространённое мнение о взаимосвязях США и евреев уходит корнями в конец 19 столетия, когда европейские реакционеры ненавидели Америку за то, что она была обществом без корней, основанным исключительно на корысти. The common conflation of the US with Jews goes back to the late nineteenth century, when European reactionaries loathed America for being a rootless society based only on financial greed.
Рак груди, наиболее распространенное на Западе зловредное заболевание, угрожающее жизни, поддается лечению лучше, чем когда бы то ни было, но все же остается одной из самой распространенных причин смерти от рака. Breast cancer, the most common life-threatening malignancy in the West, is more curable than ever but remains one of the most common causes of cancer death.
Одним, которым в значительной степени пренебрегали в дискуссии по книге Пиккети, является тенденция сверхбогатых жениться друг на друге — все более распространенное явление, все больше женщин присоединяется к группе с высокими доходами. One that has been largely neglected in the debate about Piketty’s book is the tendency of the superrich to marry one another – an increasingly common phenomenon as more women join the group of high earners.
Поговорим о предотвратимой болезни, о которой большинство людей никогда не слышали: конзо, постоянное, необратимое расстройство центрального двигательного нейрона, распространенное в сельских районах Африки южнее Сахары, для которых горькие сорта маниоки считаются основной культурой. Consider a preventable disease that most people have never heard of: konzo, a permanent, irreversible, upper-motor neuron disorder, common in rural areas of Sub-Saharan Africa that rely on the bitter varieties of the cassava plant as a staple crop.
Но самое распространенное представление экспертов по безопасности и разведке во всем мире состоит в том, что, в то время как Иран стремится к обретению прорывных технических возможностей для создания ядерного оружия, которые сегодня есть у Японии, он все еще далек от создания годного к применению атомного оружия и не принял еще решения сделать его. But the most common view of security and intelligence experts worldwide is that, while Iran may want the technical breakout capability to build a nuclear weapon that Japan now has, it is still a long way from building a usable atomic weapon, and has made no decision to do so.
Допускаются следующие распространенные форматы фотографий: Photos include these common image formats:
Найти и устранить распространенные ошибки Troubleshoot common errors
Допускаются следующие распространенные форматы видео: Videos include these common formats:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.