Sentence examples of "распространены" in Russian

<>
В нормальном размере они довольно распространены. Well, at normal scale, they're quite common.
Эти нарушения удивительно широко распространены. These infringements are surprisingly widespread.
Все настроенные уведомления также будут распространены. Any configured notifications will also be distributed.
Однако с появлением новых данных эти проверки были распространены в качестве меры предосторожности на ткани овец и коз; However, with developing knowledge, these controls have been extended on a precautionary basis to include tissues from sheep and goats;
Получается, что жители Нью-Йорка все еще живут в своих собственных домах, но теперь их инвестиционные риски распространены по всему миру. The New Yorkers still live in their own homes, but now they have spread their investment risk worldwide.
Насколько распространены умышленные убийства в сегодняшней России? How prevalent is homicide in Russia today?
К трудовой эксплуатации и торговле людьми прибавляются нападения на людей с темным цветом кожи. Такие вещи очень распространены и часто остаются безнаказанными. In addition to labor exploitation and human trafficking, attacks on non-white minorities have become commonplace and often go unpunished.
Распространены коррупция и пузыри недвижимости. Corruption and housing bubbles are rife.
«Микроорганизмы, вызывающие пневмонию, довольно распространены, — говорит Эдельман. “The bugs that cause pneumonia are common,” Edelman said.
Похоже, что такие настроения широко распространены. These sentiments appear to be widespread.
Бумажные копии документов будут также распространены по почте. Hard copies of documents will also be distributed by mail.
Принципы демократии, социальной справедливости, солидарности в обществе и верховенства закона должны быть вынесены за пределы отдельных государств и распространены по всему миру. Principles of democracy, social justice, social solidarity, and the rule of law need to be extended beyond national boundaries.
Районы добычи алмазов из аллювиальных месторождений в Африке всегда было трудно контролировать; алмазы распространены на большой территории, и ограждение этих районов и их охрана неэффективны. Alluvial mining regions in Africa have always proved difficult to control; the diamonds are spread over large areas, and fencing off and policing these areas is not viable.
Такие показатели становятся еще более тревожными в развивающихся странах, где дискриминация и гендерное неравенство особенно распространены. Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent.
Г-н НУЙОМА (Намибия) говорит, что в сельской местности широко распространены браки по обычному праву; часто применяется обычай " лобола " (внесение выкупа за невесту), требующий, чтобы жених внес плату семье невесты. Mr. NUJOMA (Namibia) said that in rural areas customary law marriages were commonplace; the custom of lobola (bride price), which required the groom to make a payment to the bride's family, was often followed.
В мире немного развивающихся стран, в которых действуют это правило, и еще меньше тех, в которых также распространены бедность и неграмотность. There are few developing countries in the world where this is true, and fewer still where poverty and illiteracy are both rife.
Широко распространены инфекционные заболевания, отравления и болезни органов дыхания; Infections, diseases, poisoning and respiratory illnesses are common.
Они, возможно, даже были более широко распространены. They may even have been more widespread.
Были подготовлены и распространены в школах и учебных центрах различные учебники, пособия, брошюры и листовки. Several textbooks, training manuals, booklets and handouts have been produced and distributed to schools and training centres.
Нормы европейского законодательства, на которые он ссылался, касаются дел, связанных с дискриминацией на сексуальной почве, но в скором времени будут распространены и на расовую дискриминацию. The principles of European law he had referred to were based on cases relating to sexual discrimination, but before long would be extended to racial discrimination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.