Sentence examples of "расследование" in Russian with translation "inquiry"

<>
Я закрываю это расследование, немедленно. I'm shutting this inquiry down with immediate effect.
В конце концов, начнётся полицейское расследование. At the very least, it'll open up a police inquiry.
Расследование по делу спасения Браттона, доклад оружейного мастера. Inquiry into the Bratton extraction, armourer's report.
Мы ведем расследование убийства и мы изучаем различные возможности. We are conducting a murder inquiry and we are exploring various avenues.
Независимое расследование — лучший способ гарантировать верховенство закона и подчинение ему. An independent inquiry is the best way to safeguard the rule of law, and the insistence that nobody is above it.
Такого рода расследование в интересах обеих партий следует поручить Конгрессу. Congress should commit now to such a bipartisan inquiry.
Это расследование только показало, как они хорошо выполняли свою работу. This inquiry shows they only performed their job well.
Министр финансов Великобритании Джордж Осборн был вынужден начать парламентское расследование. Britain’s Chancellor of the Exchequer, George Osborne, felt compelled to launch a parliamentary inquiry.
Скандал с секретной службой ширится: расследование показывает, что женщин было 21 Inquiry points to wider Secret Service scandal involving up to 21 women
Обстоятельное расследование только укрепит легитимность его президентства, чего жаждет любой победитель. A thorough inquiry would give his presidency the solid legitimacy that any victor desires.
По просьбе семьи Нила, я намерен провести тщательное расследование этого инцидента. At the request of Neil's family, I intend to conduct a thorough inquiry into this matter.
После четырех инцидентов с «подхватом» в 1958 году было проведено расследование. After four incidents of “the grab” in 1958, an inquiry was launched.
Мне решительно не нравится ваш тон и то, как вы ведете расследование! I don't like your tone, or the way you're conducting this inquiry!
В противном случае, я тот, кто будет будет проводить расследование против вас. Otherwise, it's me who will be conducting an inquiry against you.
Обама требует провести тщательное расследование скандала с проститутками и сотрудниками секретной службы Obama calls for thorough inquiry in Secret Service prostitution scandal
Похищение Мишель Дэвис превратилось в дело об убийстве, и я возглавляю расследование. Michelle Davis's abduction is now a murder inquiry, and I'll be leading the murder squad.
Они настояли на том, чтобы это расследование проводилось представителями двух комитетов по разведке. They have insisted that inquiries be conducted by the two intelligence committees.
Министерское расследование методов управления в тюрьме в Мангароа (доклад Логана), июль 1993 года; Ministerial Inquiry into Management Practices at Mangaroa Prison (Logan Report), July 1993;
Члены Комитета, проводящие расследование, могут определять свои собственные методы работы (правило 84 (3)). The member or members conducting the inquiry may determine their own methods of work (rule 84 (3)).
Расследование проводится конфиденциально и в таких формах, которые определяются Комитетом (правило 84 (2)). The Committee conducts the inquiry confidentially and in accordance with modalities that it determines (rule 84 (2)).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.