Sentence examples of "рассматривает" in Russian with translation "consider"

Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня: The Executive Board considers three types of agenda items:
Конгресс рассматривает законодательные акты, которые пойдут еще дальше. Congress is considering legislation that would go even further.
Группа рассматривает претензию " Страбаг " в пунктах 505-558 ниже. The Panel considers Strabag's claim at paragraphs 505-558, infra.
Рассматривает ли Россия возможность вторгнуться на Украину во второй раз? Is Russia considering a second invasion of Ukraine?
Начиная с 1997 года, Генеральная Ассамблея регулярно рассматривает эту проблему. The General Assembly had considered that problem regularly since 1997.
Руководство канала также рассматривает возможность освещать гораздо более страшные события. The network has also considered the possibility of more horrifying events.
Но правительство Бангладеш рассматривает вопрос о повышении минимальной заработной платы. But Bangladesh's government is considering an increase in the minimum wage.
Объединенный комитет также рассматривает возможность обновления Руководства по ущербу, нанесенному лесам. The Joint Committee is also considering the feasibility of updating its Manual on Acute Forest Damage.
Bayerische Motoren Werke (BMW) AG рассматривает возможность строительства завода в России. Bayerische Motoren Werke AG is considering a factory in Russia.
КС/СС [может] [рассматривает] [рассматривать] апелляции на решения, принятые исполнительным советом. The COP/MOP [may] [shall] consider appeals against decisions taken by the executive board.
Дизайн смотрит на весь мир и рассматривает его с разных сторон. Design really looks upon the whole world and it considers the world in all of its different ranges.
[КС/СС [может рассматривать] [рассматривает] апелляции на решения, принимаемые [исполнительным советом]. [The COP/MOP [may] [shall] consider appeals against decisions taken by the [executive board].
Один из членов организации, Белоруссия, заявила, что рассматривает вариант ввода ограничений. One member, Belarus, said it was considering restrictions.
Ни одна из этих стран не рассматривает военное решение афганского кризиса. None of these countries is considering a military solution to the Afghan crisis.
Правительство Кирибати заявило, что его комиссия по иностранным инвестициям рассматривает предложение Бакова. Kiribati’s government said its foreign investment commission was considering Mr Bakov’s proposal.
КРОК 5 рассматривает упомянутый выше документ в рамках соответствующего пункта повестки дня. CRIC 5 shall consider the aforementioned document under the appropriate agenda item.
Он рассматривает возможность стать медбратом (как его мать) или преподавателем в школе. He has considered becoming a nurse, like his mother, or a teacher.
В понедельник Немцов заявил, что он рассматривает возможность подать иск о клевете. Nemtsov said Monday he was considering a libel suit.
Пентагон рассматривает вопрос о поставке противотанковых ракет Javelin, которые считаются оборонительным оружием. The Pentagon is considering providing Ukraine with Javelin anti-tank rockets, which are considered defensive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.