Beispiele für die Verwendung von "расчет времени" im Russischen

<>
Наш расчет времени смердит, не так ли? Well, our timing really stinks, doesn't it?
Необходим идеальный расчёт времени, глубокое знание физики. You'd have to have perfect timing, an expert grasp of physics.
Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени. A second component is political will and timing.
Теология была прекрасной, расчёт времени неоспоримым, и ответ такой искренний, какой только мог дать грешник. The theology was perfect, the timing unquestionable, and the answer as honest as a sinner could get.
Расчет времени этого второго обвинения вызвал больше всего критики, так как оно прозвучало как раз накануне мирной конференции в Дейтоне. The timing of that second indictment especially aroused critics, because it came just before the start of the Dayton peace conference.
Местоположение, навигация и расчет времени в условиях отсутствия GPS или активных ударов противника по системам спутниковой навигации это другая область, в которой Пентагон должен наращивать усилия. Position, navigation and timing in an environment where there is no access to GPS — or where the enemy is actively attacking satellite navigation — is another area the Pentagon must work on.
Можно, но возникает проблема с расчетом времени. It's like, well, you can try that, but the problem is timing.
Небольшая ошибка с расчетом времени – и ядро боезаряда могло взорваться раньше времени. A tiny lapse in timing would cause the fissile core to blow apart too soon.
Производство может планироваться вперед или назад от любой даты, в зависимости от требований расчета времени и планирования. Production can be scheduled forward or backward from any date, depending on timing and scheduling requirements.
В этом разделе описывается, как настроить правила выставления счетов, которые используются при автоматическом расчете времени и суммы накладных клиента для проекта. This topic explains how to set up billing rules that are used to automatically calculate the timing and amount of customer invoices for a project.
Расчет времени? Timing?
Идеальный расчет времени, Фи. Perfect timing, Fi.
Расчет времени и посещаемости для работников Calculate time and attendance for workers
Расчет времени и посещаемости для работников [AX 2012] Calculate time and attendance for workers [AX 2012]
Расчет времени: стандартное время и оплачиваемое время Calculating time: Standard time vs. pay time
Расчет времени работы в области судоходства должен производиться в соответствии со статьей 2.08 правил выдачи (дипломов) патентов для плавания по Рейну: 180 дней фактического плавания в условиях внутреннего судоходства засчитываются за год плавания. The computation of the period of navigation shall be made in accordance with article 2.08 of the Rhine Licensing Regulations: 180 days of actual navigation by inland waterway shall count as one year of navigation.
Примечание. Моментальные ответы не отправляются, если для сообщений на вашей Странице установлен статус Не в сети. Кроме того, моментальные ответы не включаются в расчет показателя или времени отклика. Note: Instant Replies aren't sent when your Page's messaging status is set to Away and aren't included in your Page's response rate or response time.
Расчет в реальном масштабе времени начинается либо со значения Cd в разумных пределах, например 0,98, или значения Qssv в разумных пределах. The real time calculation shall be initialised with either a reasonable value for Cd, such as 0.98, or a reasonable value of Qssv.
Например, поскольку перелет еще не выполнен, процент завершения был 27, а не 35 процентов, или 37 процентов, если расчет основывается только на времени. For example, because you did not take a flight yet, your percent complete was 27 percent instead of 35 percent or 37 percent if you were to base the calculation on time alone.
Индикатор — это расчет данных за различные периоды времени. An indicator is a data calculation across various time periods.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.