Sentence examples of "расширением" in Russian with translation "extending"

<>
В неподписанной редакционной статье в New York Times от 19 мая содержался вопрос о том, почему Владимир Путин «одержим» расширением российского влияния и почему он продолжает защищать правительство Асада в Сирии. A New York Times unsigned editorial on May 19 asked why Vladimir Putin was “obsessive” about extending Russian power and why he has continued to defend the Assad government in Syria.
В связи с проектом статьи 4.2.1 некоторые делегации выразили мнение, что они не смогут согласиться с расширением действия морского режима на сегменты до и после морской перевозки таким образом, как это предлагается в проекте статьи. In relation to draft article 4.2.1, some delegations expressed the view that they could not approve of extending the maritime regime to the pre- and post-sea carriage in the way it was proposed in the draft article.
Основные вопросы, связанные с расширением охвата активов, касаются включения ряда позиций, наиболее важными из которых являются программное обеспечение, разведка полезных ископаемых, оригиналы литературных и художественных произведений, некоторые статьи расходов на оборону, прирост культивируемых природных активов, некоторые услуги с длительным периодом производства, ценности и исторические памятники. The major issues associated with extending the assets boundary are the inclusion of a number of items with the more important being: computer software, mineral exploration, literary and artistic originals, certain parts of defence expenditure, cultivated natural growth, some services with a long production period, valuables, and historical monuments.
Расширение кампании: Facebook, Instagram и Audience Network Extending your campaign: Facebook, Instagram and Audience Network
Транспорт и бедность: от фермы к рынку- расширение логистической сети Transport and poverty: from farm to market — extending the reach of logistics
Однако оба государства делают сегодня ставку на расширение экономической взаимозависимости. But both countries now place a premium on extending their economic interdependence.
Это означает расширение дипломатического признания, включая открытие и поддержку посольств. This means extending diplomatic recognition, including opening and maintaining embassies.
Чтобы остановить расширение выделенной области, еще раз нажмите клавишу F8. To stop extending the selection, press F8 again.
Асад приветствовал бы расширение конфликта на Ливан в качестве отвлекающего фактора. Assad would welcome extending the conflict to Lebanon as a distraction.
В большинстве стран изменения заключаются в расширении роли временных трудовых соглашений. In most countries, reforms have included extending the scope for temporary contracts.
Расширение влияния Мурси на все три ветви власти в государстве разочаровывает адвоката. The lawyer has resigned himself to Mursi extending his power to all three branches of state government.
Отмена ограничительных законов имеет практические преимущества, в дополнение к расширению индивидуальной свободы. The repeal of restrictive legislation has practical benefits, in addition to extending individual liberty.
При расширении схемы Active Directory добавляются и обновляются классы, атрибуты и другие элементы. Extending the Active Directory schema adds and updates classes, attributes, and other items.
Иногда для этого потребуется расширение учреждений за пределы государств-наций и укрепление глобального управления. Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance.
Хотя предоставление большей энергии людям является важной целью, расширение электрических сетей является дорогостоящим и медленным. While getting more power to the people is an important goal, extending electricity grids is expensive and slow.
Опасения, что слишком быстрое расширение ЭВС за счет новых стран подорвет внешний обменный курс евро, беспочвенны. Fears that extending EMU to new states "too soon" would undermine the euro's external exchange rate are irrational.
Комитету был представлен документ под названием «Транспорт и бедность: от фермы к рынку- расширение логистической сети». The Committee had before it the document entitled “Transport and poverty: from farm to market — extending the reach of logistics”.
Рост не является инклюзивным, поскольку постоянные издержки удерживают рынки от расширения сетей, которые лежат в его основе. Growth is not inclusive because fixed costs deter markets from extending the networks that underpin it.
После завершения расширения схемы Exchange задает версию схемы, которая хранится в атрибуте ms-Exch-Schema-Version-Pt. After Exchange is finished extending the schema, it sets the schema version, which is stored in the ms-Exch-Schema-Version-Pt attribute.
ХОВ (КХЦ) отметил расширение работы центра в областях, представляющих для него интерес, и особо отметил его новые потребности. HOV of CCC noted that the Centre's work was extending its areas of interest and emphasized its new requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.