Sentence examples of "расширить" in Russian with translation "expand"

<>
ЕИБ должен расширить свое кредитование. The EIB should expand its lending.
Они должны расширить другие средства обращения: They must expand into other avenues of appeal:
Мы могли бы расширить климатическое окно: We could conceivably expand the climate window:
Поэтому расследование Мюллера придется значительно расширить. Therefore, the Mueller investigation will need to expand significantly.
3. Расширить радиус действия российской армии. 3. To expand the reach of Russia’s own military.
Часть этого обещания ? обязательство «расширить международное сотрудничество». Part of this pledge is a commitment to “expand international cooperation.”
Более того, в будущем систему ПРО можно расширить. Moreover, today’s systems could be expanded in the future.
Наконец, следует расширить стимулы для частных пенсионных накоплений. Finally, incentives for private retirement saving should be expanded.
На любую точку можно нажать и расширить её. Any dot can be clicked and expanded.
Президент США Барак Обама предлагает сейчас расширить программу TAA. US President Barack Obama has proposed to expand the TAA program.
Куба также предоставляет возможность расширить сферу западных либеральных ценностей. Cuba also offers an opportunity to expand the reach of Western liberal values.
В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране. NATO decided in Istanbul to expand its stabilising presence.
Как же мы можем расширить потенциал девочек наилучшим образом? So how can we best expand opportunities for girls?
Можно расширить узлы древовидной структуры для отображения расчета себестоимости. You can expand the nodes of the tree structure to see how cost prices are calculated.
В-третьих, FMLC предлагает расширить мандат совета по финансовой стабильности. Third, the FMLC proposes expanding the Financial Stability Board’s mandate.
Мы делаем всё для того, чтобы расширить список поддерживаемых устройств. We're working hard to expand our offering of HD and UHD titles across your favorite devices.
В диалоговом окне "Шрифт" можно сузить или расширить межзнаковые интервалы Use the font dialog to specify whether your character spacing should be expanded or compressed
Наконец, станет проще расширить, нежели заново наращивать, существующий миротворческий контингент. Finally, it will become much easier to expand (rather than build up anew) the existing peacekeeping mission.
УВКБ необходимо расширить свою деятельность во всем мире на недискриминационной основе. UNHCR needed to expand its operations throughout the world on a non-discriminatory basis.
Да, Великолепные не смогли приехать поэтому, мы решили расширить праздничный стол. Yes, well, the Awesomes couldn't make it, so you know me - just expand Thanksgiving.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.