Ejemplos del uso de "рауфа" en ruso

<>
Traducciones: todos12 rauf12
Я уверен, что мы все извлекли пользу из этой высокоавторитетной экспертной презентации д-ра Рауфа и самого Агентства в этой области, поскольку эта презентация помогла нам лучше уяснить тонкости этого конкретного вопроса, фигурирующего в повестке дня Конференции. I am confident that we have all benefited from this highly acknowledged expertise of Dr. Rauf and of the Agency itself in this field, as this presentation has helped us to better understand the complexities of this particular subject on the Conference agenda.
Я видел сон, брат Рауф. I had a dream, Brother Rauf.
Тарик Рауф, начальник Отдела проверки и координации политики в области безопасности, Управление внешних сношений и координации политики Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), представлял Агентство на всех сессиях. Tariq Rauf, Head, Verification and Security Policy Coordination, Office of External Relations and Policy Coordination, International Atomic Energy Agency (IAEA) represented the Agency at all sessions.
Имaм Файсал Абдул Рауф объединяет учение Корана, истории Руми и примеры Мухаммада и Иисуса, чтобы показать, что единственное препятствие между каждым из нас и абсолютным состраданием - это мы сами. Imam Faisal Abdul Rauf combines the teachings of the Qurв ™an, the stories of Rumi, and the examples of Muhammad and Jesus, to demonstrate that only one obstacle stands between each of us and absolute compassion - ourselves.
Отказ г-на Пападопулоса принять этот план означал, что он присоединился к г-ну Рауфу Денкташу, которые также привел обширные и далеко идущие причины, по которым он отверг этот план. Mr. Papadopoulos'rejection of the plan meant that he joined company with Mr. Rauf Denktash, who also gave wide-ranging and far-reaching reasons to reject the plan.
И д-р Миллер и д-р Рауф привлекли внимание к проблеме, которая могла бы возникнуть в связи с обращением к " изъятию " по пункту 14 INFCIRC/153- типового гарантийного соглашения по ДНЯО. Both Dr. Miller and Dr. Rauf drew attention to the problem that might be caused by invoking the'escape'of paragraph 14 of INFCIRC/153, the NPT model safeguards agreement.
А сейчас я прерву пленарное заседание и созову через пять минут неофициальное пленарное заседание, в ходе которого вы сможете задать вопросы, высказать замечания и обсудить с д-ром Рауфом и его коллегой эту презентацию. I will now suspend the plenary meeting, and in five minutes I will call the informal plenary meeting to order for questions, comments and discussion with Dr. Rauf and his colleague on the presentation.
Статьи этого номера были посвящены таким темам, как достигнутый прогресс (Патриция Льюис); ядерное разоружение (посол Мигель Марин Бош); изменения в ситуации с точки зрения безопасности (Бен Сандерс); факторы неопределенности в будущем (Шарон Риггл); будущее ядерного разоружения (Тарик Рауф). Topics included: progress reviewed (Patricia Lewis); nuclear disarmament (Ambassador Miguel Marín Bosch); changes in the security environment (Ben Sanders); uncertainty in the future (Sharon Riggle); the future of nuclear disarmament (Tariq Rauf); and a special commentary by Ambassador Henrik Salander (Sweden).
Г-н РАУФ (Международное агентство по атомной энергии) (перевод с английского): Г-н Председатель, Международное агентство по атомной энергии признательно за эту возможность устроить презентацию по вопросам, касающимся запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств. Mr. RAUF (International Atomic Energy Agency): The International Atomic Energy Agency is grateful for this opportunity to come and make a presentation on issues related to a cut-off of production of fissionable material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
Президент Рауф Р. Денкташ в своем письме от 31 мая 2001 года на Ваше имя ясно изложил позицию кипрско-турецкой стороны по поводу решения Европейского суда по правам человека, принятого по четвертому заявлению, которое представила кипрско-греческая администрация, а также решения по делу Луазиду. President Rauf R. Denktaş, in his letter dated 31 May 2001 addressed to you, put forward lucidly the position of the Turkish Cypriot side with regard to the rulings of the European Court of Human Rights on the fourth application made by the Greek Cypriot administration and the Loizidou case.
Г-н РАУФ (Международное агентство по атомной энергии) отмечает, что, хотя Агентство не является участником ДНЯО и поэтому не может высказывать замечаний по проблемам, касающимся рассмотрения действия или толкования Договора, оно является участником гарантийных соглашений, в силу которых его Совету управляющих надлежит делать выводы в связи с их осуществлением. Mr. RAUF (International Atomic Energy Agency) pointed out that, while the Agency was not a party to the NPT, and hence could not comment on issues relating to the review or interpretation of the Treaty, it was a party to safeguards agreements, by virtue of which its Board of Governors was called upon to reach conclusions as to their implementation.
Хоть это и так, мне очень нравится тут, чего я не ожидала, вообще-то, . Честно говоря, большая часть моего времени проходит в одиночестве, в исследованиях. И не я, а вы, знакомы с массовой коммуникацией, вы способны подсказать, как можно донести эту инициативу до каждого человека на планете. Я провела несколько предварительных встреч. Например, архиепископ Десмонд Туту сказал, что с радостью поддерживает идею, то же самое сказал Имам Файсал Рауф, из Нью-Йорка. Despite the idea that I love a good time, which I was rather amazed to see coming up on me - I actually spend a great deal of time alone, studying, and I'm not very - you're the people with media knowledge to explain to me how we can get this to everybody, everybody on the planet. I've had some preliminary talks, and Archbishop Desmond Tutu, for example, is very happy to give his name to this, as is Imam Feisal Rauf, the Imam in New York City.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.