Sentence examples of "реагирования" in Russian

<>
Такое время реагирования недопустимо, энсин. These response times are unacceptable, Ensign.
Жизненно важно создание скоординированной системы реагирования на нарушения принятых правил. A coordinated system for responding to violations is also vital.
Они притупляют рефлексы и время реагирования. They blunt your reflexes, your reaction time.
Вертолет, группа реагирования три группы кинологов? A helicopter, Emergency Response, three technical units?
Мы сталкиваемся с чрезвычайно сложной задачей реагирования на глобализацию процесса миграции и насильственного перемещения. We face an extraordinary challenge responding to the globalisation of migration and forced displacement.
Кроме того, во Фруне будут размещены силы быстрого реагирования. In addition, a quick reaction force will be based in Frun.
Узнайте о времени реагирования службы поддержки. Learn about initial support response times.
Четыре отделения Косовской полиции на севере также подключились к этой системе реагирования «по вызову». The four Kosovo Police stations in the north have also been responding to this on-call system.
Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении. Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening.
te = электрическая характеристика времени реагирования, в с te = electrical response time, s
Очевидно, что быстрорастущая мировая сеть соглашений о валютных свопах не является надежным механизмом реагирования на кризис. Clearly, the world’s ever-expanding network of currency-swap arrangements is far from a reliable mechanism for responding to crisis.
Метод измерения времени срабатывания (" реагирования ") для тормозов, за исключением пневматических тормозов. Method of measuring reaction (" response ") times in brakes other than compressed-air brakes.
Онлайн-противодействие ИГИЛ потребует постоянного, адаптивного реагирования. Countering ISIS online will require a continuously adaptive response.
Она обеспечивает также основы для разработки механизмов оценки различных вариантов реагирования на изменения и изменчивость климата. It also serves as a basis for developing tools for assessing options for responding to climate change and variability.
В ШОС отсутствует силы быстрого реагирования и организация не проводит регулярных политических совещаний. It has no rapid-reaction force and does not engage in regular political deliberations.
Это обычно быстро развивающаяся ситуация, требующая быстрого реагирования ". It is usually a rapidly evolving situation, requiring a rapid response.
«Политика в области занятости и социальной сфере для достижения устойчивого развития: меры реагирования на изменение климата»; “Employment and social policies for sustainable development: responding to climate change”;
Америка должна приветствовать увеличивающиеся вес и чувство ответственности за Европу, связанные с Силами быстрого реагирования. America should welcome the increasing weight and sense of responsibility for Europe as represented by the Rapid Reaction Force.
Имеется также группа оперативного реагирования из двадцати человек. It has a 20-member emergency rapid response team.
Кроме того, НРС нужно уделять особое внимание в вопросах адаптации и реагирования на последствия изменения климата. Furthermore, LDCs need special consideration in adapting and responding to the impacts of climate change.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.