Sentence examples of "регистрировался" in Russian

<>
С каким E-mail и телефоном я регистрировался? Which email address and phone number did I use to register?
Из записей ГАИ видно, что этот черный седан регистрировался различными отделениями прокатной которы Пеппи в последние два года. DMV records show that the black sedan's been registered to multiple Peppy Car Rental agencies over the past two years.
Решение или постановление, объявляющее о разводе, заносится в реестр органа записи актов гражданского состояния, в котором регистрировался брак, и на полях свидетельства о браке и свидетельства о рождении каждого из супругов делается соответствующая пометка. Divorce judgements or decisions are recorded in the register of the Civil Registry where the wedding took place and an annotation regarding the divorce is made in the margin of the marriage certificate and the birth certificates of each spouse.
Регистрируйтесь сейчас и получайте бонусы. Register now and receive your bonus.
Номенклатуры регистрируются в определенной ячейке. Items are registered at the specified location.
Следующие события регистрируются в системном журнале: The following events are logged in the System log:
Регистрируйтесь всего в 3 простых шага! Sign up in less than 3 minutes!
Не ходи через центральный вход и не регистрируйся. Avoid the front lobby and don't check in.
Вы хотите, чтобы люди регистрировались в вашей программе? Do you want people to enroll in your program?
Что ж, наши клиенты регистрируются, на сайте. Well, our clients register on the site.
При подготовке задания регистрируется сбрасываемый материал. Forward-flushed material is registered when a job is prepared.
Все случаи выполнения правила будут регистрироваться в журнале. Each time a rule runs, an entry will appear in the logs table.
Взимается ли плата за каждого регистрируемого ребенка? Am I charged for each child I sign up?
Ты приезжаешь в гостиницу и регистрируешься за стойкой у ливанца. You go to the hotel and you check in. There's a Lebanese.
Устройства автоматически подключаются к учетным записям Azure Active Directory и регистрируются в Office 365 бизнес. Your devices are going to be connected to Azure Active Directory accounts and automatically enrolled to be managed by Microsoft 365 Business.
Есть новый закон, предписывающий блогерам регистрироваться в органах власти. There is a new law requiring bloggers to register with the government.
Это событие регистрируется для события OnSubmission. This event is registered for the OnSubmission event.
Эта информация регистрируется в записях журнала аудита администратора. This information is logged in the admin audit log entries.
Регистрируйтесь, чтобы получить доступ к Trading Central Sign up to Access Trading Central
Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов. Start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.