Verwendungsbeispiele von "редки" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: And large-scale farmland bubbles are quite rare:
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Но такие случаи очень редки. But these were rare.
В любом случае, падение рождаемости в СССР было намного драматичнее, так как Советский Союз при Сталине был более сельской и аграрной страной, чем Иран в 1980-е, 1990-е и 2000-е годы, и поскольку контрацептивы были более примитивны, редки и дороги. If anything the Soviet plunge was actually more dramatic since the Soviet Union under Stalin was much more rural than Iran was in the 1980′s, 1990′s, and 2000′s, and since contraceptives were so much more primitive, scarce, and expensive.
Но ВИЗ совсем не редки. But EID's are not rare at all.
Карьеры в бизнесе очень редки. Careers in business are rare.
Такие поэты, как Милтон, редки. Poets like Milton are rare.
Случаи физического нападения на них редки. Physical attacks against them are rare.
Правильно, но бугристые переломы чрезвычайно редки. Right, but tuberosity fractures are extremely rare.
Они даже более редки, нежели панды. They're more rare than the panda bear.
Однако, подтвержденные случаи прозопагнозии крайне редки. However, confirmed cases of prosopagnosia are extremely rare.
В Польше случаи коллаборационизма были довольно редки и сомнительны. Here, cases of collaboration were rather rare and ambiguous.
Но такие случаи в странах развитого мира были редки. This rarely happened in the developed world.
Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки. But the reality is, these crazy cases are relatively rare.
К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи. Unfortunately, such examples of international cooperation are as rare as they are impressive.
Исторически сложилось так, что радикальные политические перестановки в британской политике были довольно редки. Historically, radical political realignments have been rather rare in British politics.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки. You can learn a lot about ancient diet and intestinal disease, but they are very rare.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки. As in the case of the Diamondback moth, successful eradication of disseminated cancer cells is rare.
Сделки могут быть редки и обычно держатся долгое время - иногда неделями, месяцами и даже больше. The trades can be rare and are usually held for long periods of time – sometimes weeks, months or even longer.
Однако случаи полного возмещения затрат в рамках системы развития Организации Объединенных Наций по-прежнему редки. However, full cost recovery still remains rare across the United Nations development system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!