Sentence examples of "режиссируя" in Russian

<>
Translations: all7 stage4 direct3
Однако спор есть только потому, что Китай в последние годы преуспел в расшатывании статус-кво, популяризуя китайское название островов (Дяоюйдао) и режиссируя вторжения в их территориальные воды и воздушное пространство. But there is a dispute only because China has succeeded in shaking the status quo in recent years by popularizing the islands’ Chinese name (“Diaoyu”) and staging incursions into their territorial waters and airspace.
Режиссирует ли кто-то постановкой?". Is there a stage director?"
Нет, я режиссирую этот фильм. No, I'm directing this movie.
В Москве сейчас разыгрывается уже знакомая многим политическая драма: автократические лидеры России готовятся режиссировать предстоящие в ближайшие девять месяцев парламентские и президентские выборы. A FAMILIAR political drama has played out in Moscow as Russia’s autocratic rulers prepare to stage elections for parliament and president in the next nine months.
Многие были удивлены, когда вы позволили Винсу режиссировать этот фильм. Yet, many were surprised when you let Vince direct this movie.
Покупая время, чтобы обезопасить свое политическое будущее, венесуэльские чиновники тщательно режиссировали болезнь Чавеса и его возможную смерть, даже сообщая (уже ближе к концу, в то время как Чавес переживал сложное и мучительное лечение рака), что он все еще «гуляет и делает физические упражнения». Buying time to secure their own political future, Venezuelan officials carefully stage-managed Chávez’s illness and eventual death, even suggesting near the end, while he was undergoing complex and agonizing cancer treatments, that he was still “walking and exercising.”
Пока мы говорим, он в глубине студии режиссирует этот фильм. He must be, as we speak, somewhere in this studio directing this film.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.