Sentence examples of "резолюцией Экономического и Социального Совета" in Russian

<>
Совещание проводилось по инициативе Организации Объединенных Наций, ОЭСР, Всемирного банка, МВФ и Европейской комиссии в соответствии с резолюцией Экономического и Социального Совета о показателях и укреплении статистического потенциала. The meeting was an initiative of the United Nations, OECD, the World Bank, IMF and the European Commission in response to an Economic and Social Council resolution on indicators and statistical capacity-building.
Позднее вследствие того, что эта процедура контроля и последующих действий, возложенная на рабочую группу, имевшую политический характер, была признана неэффективной, в 1985 году соответствующей резолюцией Экономического и Социального Совета был создан комитет независимых экспертов. In 1985, given the avowed inefficiency of this monitoring and follow-up procedure which was entrusted to a political working group, a committee of independent experts was set up by resolution of the Economic and Social Council.
2005/214 Осуществление резолюций, касающихся участия ассоциированных стран — членов Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна в выполнении решений всемирных конференций Организации Объединенных Наций и работе Экономического и Социального Совета 2005/214 Implementation of resolutions concerning the participation of associate member countries of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in the follow-up to United Nations world conferences and in the work of the Economic and Social Council
Важным отправным пунктом будущей деятельности в этой области являются рекомендации, содержащиеся в Декларации министров, принятой по итогам этапа заседаний на высшем уровне Экономического и Социального Совета. The recommendations contained in the Ministerial Declaration adopted following the high-level segment of the Economic and Social Council provided a useful reference point for the action to be taken.
В целях восстановления роста и повышения предсказуемости размера базы основных ресурсов фондов и программ Организации Объединенных Наций и в соответствии с резолюцией 50/227 Генеральной Ассамблеи от 24 мая 1996 года и резолюцией 1997/59 Экономического и Социального Совета от 24 июля 1997 года исполнительные советы на протяжении 1998 года проводили весьма интенсивный диалог и переговоры, которые были посвящены разработке стратегии устойчивого финансирования ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ. In order to restore growth and enhance predictability to the core resource base of United Nations funds and programmes, and in line with General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996 and Economic and Social Council resolution 1997/59 of 24 July 1997, the Executive Boards were engaged in very intensive dialogue and negotiations throughout 1998 on the development of a sustainable funding strategy for UNDP, UNFPA and UNICEF.
Он готовит также материалы по налоговым вопросам для включения в доклады по вопросам финансирования развития и организует совещания групп экспертов, «круглые столы», дискуссионные форумы, семинары и брифинги по вопросам налогообложения и развития, а также побочные мероприятия во время сессий Экономического и Социального Совета. It also provides inputs on tax matters into reports on financing for development issues, and organizes expert group meetings, round tables, panel discussions, seminars and briefing on taxation and development issues, as well as side events at sessions of the Economic and Social Council.
К числу сложных задач, общих для различных регионов, относится также сформулированная в Декларации тысячелетия задача обеспечить экологическую устойчивость, которой было отведено особое место в повестке дня состоявшегося в 2008 году этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета. Among the challenges across the regions is also the Millennium Development Goal of ensuring environmental sustainability, which is high on the agenda of the high-level segment of the Economic and Social Council in 2008.
В пятницу, 31 октября 2003 года, во второй половине дня1 в зале Экономического и Социального Совета Экономический и Социальный Совет проведет свое 51-е заседание для рассмотрения нерешенных вопросов возобновленной основной сессии 2003 года: The Economic and Social Council will hold its 51st meeting on Friday, 31 October 2003, in the afternoon1, in the Economic and Social Council, on the following outstanding matters before the resumed substantive session 2003:
обновленный доклад Генерального секретаря о роли Экономического и Социального Совета в комплексном и скоординированном осуществлении решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и последующей деятельности в связи с ними в свете резолюций 50/227, 52/12 B и 57/270 B Генеральной Ассамблеи; Updated report of the Secretary-General on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in the light of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B;
Ряд ораторов заметили, что к результатам обсуждения реформы на неправительственном и на неофициальном уровне следует подходить осторожно и что в вопросах перехода от чрезвычайной помощи к процессу развития учреждениям следует главным образом руководствоваться резолюциями Экономического и Социального Совета. Several speakers said that non-governmental and informal discussions on reform should be viewed with caution and that the agencies were guided in the area of transition primarily by resolutions of the Economic and Social Council.
Настоящий доклад представляется во исполнение резолюции 2003/43 Экономического и Социального Совета о положении женщин и девочек в Афганистане, в которой Совет просил Генерального секретаря представить Комиссии по положению женщин на ее сорок восьмой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой резолюции. The present report is submitted in compliance with Economic and Social Council resolution 2003/43 on the situation of women and girls in Afghanistan, in which the Council requested the Secretary-General to report to the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session, on progress made in the implementation of that resolution.
Указанное улучшение условий нашло отражение в ряде резолюций и решений Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, в которых высказывается поддержка МУНИУЖ и признается важная работа, выполняемая Институтом. This improved environment was reflected in a series of resolutions and decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council that were supportive of INSTRAW and acknowledged the important work carried out by the Institute.
На 31-м заседании, также состоявшемся 19 июля, с вступительными заявлениями выступили Координатор Совета по информационно-коммуникационным технологиям (по пункту 7 (c) повестки дня) и директор Управления по поддержке Экономического и Социального Совета и координации и исполнительный координатор Целевой группы по информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ) (по пункту 7 (f) повестки дня). At its 31st meeting, also on 19 July, introductory statements were made by the Coordinator of the Information and Communication Technologies Board (under 7 (c)) and the Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination and Executive Coordinator of the Information and Communication Technologies (ICT) Task Force (under 7 (f)).
Бюро приняло к сведению краткий отчет о своем заседании, проведенном совместно с Бюро Экономического и Социального Совета 5 апреля 2002 года, подчеркнуло полезность и важность таких ежегодных заседаний для повышения эффективности координации и обмена информацией и рекомендовало продолжать проводить такие заседания в период работы ежегодных сессий Комиссии. The Bureau took note of the summary report of its meeting with the Bureau of the Economic and Social Council on 5 April 2002, emphasized the usefulness and the importance of such annual meetings to enhance coordination and information-sharing and recommended that such meetings continue to be held at the time of the annual sessions of the Commission.
На своей возобновленной сессии 2000 года Комитет рассмотрел заявление Международной ассоциации лесбиянок и гомосексуалистов (МАЛГ); эта международная организация ранее фигурировала в Реестре Экономического и Социального Совета, имея консультативный статус. At its 2000 resumed session, the Committee had considered the application of the International Lesbian and Gay Association (ILGA), an international organization previously in consultative status with the Economic and Social Council (Roster).
ЮНКТАД вносит вклад в подготовку материалов в таких тематических областях, как ОПР, облегчение долгового бремени и доступ к рынкам, включаемых в ежегодный доклад, который ложится в основу обсуждений в Генеральной Ассамблее вопросов финансирования процесса развития, а также в работу Экономического и Социального Совета, в частности в проведение ежегодного министерского обзора и Форума по вопросам сотрудничества в целях развития. UNCTAD contributes to the thematic fields of ODA, debt relief and market access for the annual report used as a lead input for the deliberations in the General Assembly, the Financing for Development process, as well as the Economic and Social Council, in particular the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum.
Мы должны сделать так, чтобы ее политическая трибуна была в равной степени доступна всем; мы должны активизировать работу Генеральной Ассамблеи в качестве высшего демократического, совещательного и директивного органа Организации; повысить роль Экономического и Социального Совета как инструмента разработки программ развития, направленных на борьбу с нищетой, и сообща стремиться к демократизации Совета Безопасности. We must make its political arenas available on an equal footing; revitalize the General Assembly as a democratic, deliberative and policy-making body at the highest level in the Organization; develop the role of the Economic and Social Council as an instrument for devising development programmes designed to combat poverty; and together exert our efforts to democratize the Security Council.
ссылаясь также на резолюции Экономического и Социального Совета 1997/19 об обеспечении равных возможностей для инвалидов и 1997/20 от 21 июля 1997 года о детях-инвалидах, резолюцию 1998/31 Комиссии по правам человека от 17 апреля 1998 года о правах человека инвалидов, а также другие соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и его функциональных комиссий, Recalling also Economic and Social Council resolutions 1997/19, on equalization of opportunities for persons with disabilities, and 1997/20, on children with disabilities, of 21 July 1997, Commission on Human Rights resolution 1998/31, on the human rights of persons with disabilities, of 17 April 1998 and other relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council and its functional commissions,
Доклад, касающийся пункта 89 повестки дня «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций» и пункта 12 повестки дня «Доклад Экономического и Социального Совета», содержится в документе А/58/478. The report relating to agenda item 89, “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, and item 12, “Report of the Economic and Social Council”, is contained in document A/58/478.
Палестинских детей, женщин и престарелых убивают с израильских военных самолетов, давят танками и обстреливают ракетами, как утверждается в пункте 5 доклада Экономического и Социального Совета, документ А/57/63. Palestinian children, women and elderly are being killed by Israeli military aircraft, tanks and rockets, as affirmed in paragraph 5 of the Economic and Social Council's report in document A/57/63.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.