Sentence examples of "резолюцией" in Russian with translation "resolution"

<>
Такой орган не предусмотрен самой Резолюцией 1244. But a state is what Resolution 1244 rules out.
Письменная оценка в соответствии с резолюцией 1455 (2003) Written assessment pursuant to resolution 1455 (2003)
Резолюция 1304 (2000) остается в целом лишь резолюцией на бумаге. Resolution 1304 (2000) remains, essentially, on paper only.
в соответствии с резолюцией 2001/45 Комиссии по правам человека pursuant to Commission on Human Rights resolution 2001/45
Петер Бурьян Председатель Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004) Peter Burian Chairman Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004)
Письменная аналитическая оценка в соответствии с резолюцией 1526 (2004) Совета Безопасности Written analytical assessment pursuant to Security Council resolution 1526 (2004)
Теперь я перехожу к Контртеррористическому комитету (КТК), учрежденному резолюцией 1373 (2001). I turn now to the Counter-Terrorism Committee (CTC), established pursuant to resolution 1373 (2001).
доклад Генерального секретаря, представленный в соответствии с резолюцией 57/128 Генеральной Ассамблеи; Report of the Secretary-General submitted in pursuance of General Assembly resolution 57/128;
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2005/61 Комиссии по правам человека. The present report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/61.
Доклад Федеративной Республики Бразилия, представляемый в соответствии с резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности Report of the Federative Republic of Brazil submitted in accordance with Security Council resolution 1540 (2004)
В соответствии с резолюцией 1320 (2000) действует, следовательно, типовое соглашение о статусе сил. In accordance with Security Council resolution 1320 (2000), the model status-of-forces agreement is therefore in effect.
Начало этапа VI было положено резолюцией 1242 (1999), и он истекает 21 ноября. Phase VI had been launched by resolution 1242 (1999) and was to expire on 21 November.
Третий доклад Княжества Лихтенштейн, представляемый Контртеррористическому комитету, учрежденному резолюцией 1373 (2001) Совета Безопасности Third Report of the Principality of Liechtenstein to the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001)
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2002/43 Комиссии по правам человека. The present report is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 2002/43.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2003/86 Комиссии по правам человека. This report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2003/86.
Настоящий доклад представляется Комиссии в соответствии с резолюцией 2005/23 Экономического и Социального Совета. The present report is submitted to the Commission pursuant to Economic and Social Council resolution 2005/23.
Письменная оценка, проведенная в соответствии с резолюцией 1455 (2003), является еще одним достижением Комитета. The written evaluation pursuant to resolution 1455 (2003) is a further achievement that is to the Committee's credit.
Теперь я предоставляю слово послу Петеру Бурьяну, Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004). I now give the floor to Ambassador Peter Burian, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Соответственно, в настоящее время Лихтенштейн располагает действующим законодательством во всех областях, затрагиваемых резолюцией 1373 (2001). Liechtenstein accordingly now has effective legislation at its disposal in all areas dealt with by resolution 1373 (2001) (cf. “Stage A” of the CTC priorities).
Представительство прилагает к настоящему письму доклад правительства Науру, представленный в соответствии с резолюцией 1540 (2004). Accordingly, the Mission has attached herewith the report of the Government of Nauru in accordance with resolution 1540 (2004).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.