Exemples d'utilisation de "реквот" en russe

<>
Ордера исполняются мгновенно без реквот. Orders are executed immediately without re-quotes.
FxPro предлагает реквот, если запрашиваемая клиентом цена недоступна на рынке. FxPro will re-quote ‘instant orders’ if the requested price originally specified by the client is not available.
Ордера исполняются мгновенно без реквотов. Orders are executed immediately without re-quotes.
Pro-Standard выбирают профессиональные трейдеры, для которых мгновенное исполнение ордеров и отсутствие реквотов являются определяющими условиями. Pro-Standard (Forex Pro) forex account is chosen by professional traders who require an instant order execution and the absence of re-quotes as a main condition.
Вы можете наслаждаться прямым доступом к межбанковской ликвидности, лучшим ценам с 5 знаками после запятой, отсутствием реквотов и ограничений для стратегий – все это для вас при внесении доступного депозита! Now you can enjoy direct access to the interbank liquidity, the best prices with 5 digit pricing precision, no re-quotes, and no strategy limitations - all of this with an affordable investment on your part!
В случае, если цена меняется за время исполнения заявки – клиент получает реквот. In case price changes during order execution time, client receives a requote.
отсутствие реквот — это наиболее важный показатель, так как при исполнении ордеров на межбанковском рынке requotes быть не может. no requotes — this is the most important indicator, since requotes are not possible during order execution on the interbank market.
Мы получаем фиксированные цены для финансовых инструментов доступных для торговли на нашей платформе и не используем поправки или реквот. We are receiving set prices for the financial instruments you can trade on our platform and have no means of amending or requoting them.
Реквот: это предоставление клиенту следующей цены после попытки открытия ‘мгновенного ордера’ (ордер, исполняемый только по запрашиваемой цене); клиент должен согласиться с новой ценой перед исполнением ордера. Re-quoting: this is the practice of providing a secondary quote to the client after an ‘instant order’ has been submitted; the client must agree to this quote before the order is executed.
Поэтому ордер открывается по текущей цене, максимально близкой к значению, указанному в окне ордера на момент его отправки.?Тем не менее, наличие проскальзываний компенсируется отсутствием реквот при данном типе исполнения. Thus, an order opens at the current price that comes closest to the value indicated in the order window when the order is placed. However, the lack of requoting in this type of execution compensates for slippage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !