Sentence examples of "репортаж" in Russian

<>
Специальный репортаж от Венди Уолш. Here's Wendy Walsh with a special report.
Это специальный репортаж о войне в Албании. This is a newsbreak special report on the war in Albania.
Этот далекий от утонченности репортаж нельзя назвать исключением. This unsubtle report is not a one-time thing.
И вот только что - специальный репортаж с албанского фронта. This just in newsbreak a special report from the Albanian front.
Жаль, что она не сможет сделать репортаж об этом. Too bad she can't report it.
Я делаю еженедельный криминальный репортаж в газете с одним из полицейских. I do the weekly crime report in the paper with one of the uniforms.
Я оказался там, чтобы сделать репортаж об этой истории в рисунках. I was there to report on that story in cartoons.
"Репортаж Тредвелла", и я готова закончить дизайн сайта прямо после этой встречи. The Treadwell Report, and I'm prepared to finalize the web site design as soon as this meeting's done.
Для людей, которые нас смотрят - поищите репортаж СиЭнЭн о Втором фестивале комедии Анмана. So, as for the outsiders looking in, watch the CNN report on the second Amman Comedy Festival.
26 июля телеканал «Громадське ТВ», наконец, опубликовал свой полный репортаж о боях в Авдеевке. On July 26, Hromadske finally published its full report of the Avdeevka battle.
Репортаж, который мы посмотрели ранее, там говорилось, что новый муж Сары был пластическим хирургом, не так ли? The news report we watched earlier, it said that Sarah's new husband was a plastic surgeon, did it not?
Однако репортаж был посвящён тому, что уже произошло, и там не сообщалось о том, чего стоит ждать дальше. However, the report focused on what had already occurred and offered no information on what to expect now.
В феврале телеканал «Дождь» показал репортаж с участием коллег и учеников инструкторов подобных клубов, которые погибли, сражаясь вместе с ополченцами. Another report in February by TV channel Dozhd featured comments from colleagues and students of club instructors who had died fighting alongside eastern Ukrainian rebels.
Еще больше усугубил ситуацию другой репортаж российского государственного телевидения, посвященный 20-летней женщине, которую избили до смерти в берлинском метро. Inflaming the situation further was a separate Russian state television report about a 20-year-old woman who had been shoved to her death on Berlin's U-Bahn system.
(Тот, у кого есть сомнения по поводу того, кто первым открыл стрельбу на Майдане, должен почитать недавний репортаж ВВС на эту тему.) (Any doubters as to which side started the shooting on the Maidan would be well-advised to read the BBC’s recent report on the matter.)
Я думаю, для многих людей война - это новостной репортаж, который они слушают, когда им скучно или когда они заняты чем-то еще. I think for many people the war is a news report they listen to when they are bored or busy with something else.
Еще 2005 году был репортаж в Newsweek, от которого журнал впоследствии отрекся, где описывалось, как охранники тюрьмы Гуантанамо смыли «Коран» в унитаз. There was also Newsweek's 2005 report, subsequently retracted, that guards at the Guantanamo prison had flushed an inmate's Koran down the toilet.
Спутниковый проэкт стражей выпустил репортаж, что у них есть доказательства на то, что правительство Судана будут строить массовую цивилизацию могил на горе Нуба. Satellite Sentinel Project just released a report that they have evidence that the Sudanese government is building mass civilian graves in the Nuba Mountains.
Негативная реакция на репортаж, снятый в Авдеевке, свидетельствуют о том, что в стране, смирившейся с затянувшейся войной, понятие журналистика может означать разные вещи. The fallout from the Avdeevka report has shown that journalism can hold different meanings in a country coming to terms with a protracted war.
Страница движения «Захвати Окленд» в Twitter похожа на репортаж с каирской площади Тахрир: «они нас окружают», «сотни и сотни полицейских», «присутствует бронированный транспорт и Хаммеры». The Occupy Oakland Twitter feed read like a report from Cairo’s Tahrir Square: “they are surrounding us”; “hundreds and hundreds of police”; “there are armored vehicles and Hummers.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.