no matches found
Последний шанс перед заключительной речью. Last chance before the closing speeches.
Недавно я выступала с речью. I gave a speech the other day.
Я должен отлечь своей речью. I got to nail the speech.
Я был разочарован его речью. I was disappointed with his speech.
Своей речью он не умиротворил противников. His speech did not appease the naysayers.
Выступала с речью на День Республики. Held a speech for the Republic Day.
Г-н Каминскас выступил с приветственной речью. Mr. Kaminskas, delivered a welcome speech.
Знаете, у меня тоже были проблемы с речью. Had a speech impediment myself, you know.
Он выступил с речью от лица нашей компании. He made a speech on behalf of our company.
Я выступила с речью и сняла свою кандидатуру. I made a nice speech and I resigned.
— 1 января вы выступили с речью по этому вопросу. You made a speech on that subject on Jan. 1.
речью в Каире, обещая новый подход к мусульманскому миру; a speech in Cairo promising a new approach to the Muslim world;
Речь Меркель была, прежде всего, речью об усилении Европы. So, Merkel’s speech was first and foremost about strengthening Europe.
В этом году Юнкер выступил с намного более трезвой речью. This year, Juncker delivered a far more sober speech.
Последнее, что я помню, мы работали над речью для Ротари-клуба. Last thing I remember, we were working on my speech for the Rotary Club.
Завтра он выступит с главной речью, когда даст отчет Европейскому Парламенту. He gets his turn for a major speech tomorrow, when he testifies to the European Parliament.
Мартин Лютер Кинг в последние дни своей жизни выступил с потрясающей речью. Now, Martin Luther King, on the eve of his death, gave an incredible speech.
Так ты собираешься работать над воодушевляющей речью или просто устроишь день пьянства? So are you gonna work on a rousing speech or just get day drunk?
В сентябре 2014 года Обама выступил в ООН со своей шестой речью. In September 2014, Obama delivered his sixth speech to the United Nations.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН. In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how