Exemples d’usage de "решаете" en russe avec traduction en anglais

<>
Далее вы решаете, вставлять ли название организации. Next, you can decide whether to Insert the company name.
Результат известен: загадку вы либо решаете, либо нет. You know the feedback, whether you're solving the puzzles or not.
Вы решаете, нужно ли выполнять предлагаемые изменения. You decide whether to make the changes that are suggested.
Вы прилагаете меньше усилий, в результате решаете меньше загадок. So, you're putting in less juice, and therefore the outcome: fewer puzzles solved.
Вы решаете, когда что-то хотите включить. You decide when you want to turn something on.
Следовательно, вы прилагаете меньше усилий, решаете меньше задач, достигаете меньшего, чем эта группа. And therefore less juice into the task, fewer puzzles solved, a less favorable outcome compared to you folks.
Вы сами решаете, какие параметры запроса анализировать. You can decide which parameters of request to fill out and use for analytics.
Мне может кто-нибудь объяснить почему вы двое все еще не в тоннелях и не решаете нашу маленькую проблему? Can someone please try to explain to me why you two aren't down in the tunnels solving our little problem?
Так что вы решаете, ну, мне осточертело от меня. So then you decide, "Well, I'm sick of myself.
Вы решаете вопросы климата относительно энергетического сектора, в то же время стимулируя инновации - это примеры тех вещей, которые можно быстро применить на планетарном уровне. You solve the climate issue with regards to the energy sector, while at the same time, stimulating innovation - examples of things that can be out scaled quickly at the planetary level.
Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её. Imagine deciding right now that you're going to do it.
Когда вы привлекаете математику, проблемы, которые вы решаете только из эстетических соображений или чтобы создать что-то красивое, изменяются и оказывается, имеют применение в реальном мире. When you get math involved, problems that you solve for aesthetic value only, or to create something beautiful, turn around and turn out to have an application in the real world.
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться. You decide when you want to go downstairs or go for a walk.
Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его. You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that.
Вы сами решаете, сохранять ли пароли сайтов в Chrome. You can decide if you want Chrome to save website passwords for you, or not.
Вы решаете, что неплохо бы приобрести пакет обыкновенных акций. You decide you would like to buy some common stock.
Вы сами решаете, с кем установить контакт и кого пригласить. You decide who you'd like to connect with or invite.
Представьте, что это вы решаете вопрос справедливости в данном деле. Suppose you were deciding the justice of this case.
Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. You will decide whether you want to donate your organs or not.
После анализа проекта вы и клиент решаете, что выполнено 15 % проекта. Upon review of the project, you and the customer decide that the project is 15 percent completed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !