Sentence examples of "решит" in Russian

<>
no matches found
Пусть он решит мою судьбу. I let him decide my destiny.
Использование ноутбуков решит проблему перенаселенности. Laptop use to solve overpopulation.
Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму. Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma.
Но это не решит судьбу Ближнего Востока. But it won't determine the Middle East's fate.
Ничего, кроме роста не решит вопрос о будущем евро. Nothing but growth will decide the future of the euro.
Одноразовый секс ничего не решит. A one night stand's not gonna solve anything.
Однако китайское сотрудничество, хотя оно и необходимо, не решит саму проблему Северной Кореи. But Chinese cooperation, though necessary, will not resolve the North Korea problem on its own.
Выборы в воскресенье должны привести к правительству, которое действительно решит довести до конца радикальную реформу в стране. The election on Sunday must give rise to a government that is truly determined to bring radical reform to the country.
Когда приедет Амелия, соберётся Совет и решит твою судьбу. When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate.
Однако проблемы это не решит. It does not solve the problem.
Пиар-успех Путина, может, и отвлечет от них внимание, но уж точно не решит. Putin’s public relations triumphs may serve to distract from these problems, but cannot resolve them.
Авраам Линкольн в своей речи в Геттисберге сказал, что гражданская война «решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию». Abraham Lincoln said at Gettysburg that the Civil War would determine whether “any nation so conceived ... can long endure.”
Результат решит их судьбу и возможное переизбрание в должности. The outcome will decide their fate and continuance in office.
Как это решит мою проблему? How is this gonna solve y problem?
Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности. Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis.
«Трудно представить, – писал он в «Foreign Affairs» в сентябре 2012 года, –, как, кроме применения военной силы, можно было бы помешать Ирану обзавестись ядерным оружием, если он решит это сделать». “Short of using military force,” he wrote in Foreign Affairs in September 2012, “it is difficult to imagine how Iran could be prevented from acquiring nuclear weapons if it is determined to do so.”
Это болото вредно для здоровья, но если Совет решит там строить. It's an insalubrious morass, but if the Council do decide to build on it.
Оптимисты говорят, что проблему решит технология. Optimists say that technology will solve the problem.
Кроме того, повышение налогов не решит проблему растущих необеспеченных обязательств системы социального обеспечения и Medicare. Likewise, higher taxes cannot resolve the problem posed by the mounting unfunded liabilities of Social Security and Medicare.
Единственной альтернативой в этой ситуации является эскалация конфликта, в результате чего Россия со временем решит судьбу Украины в одностороннем порядке — с гораздо более негативными последствиями для граждан, ориентированных на Запад, чем в случае разрешения конфликта путем переговоров. The only alternative is an escalated conflict, with Russia eventually determining the Ukrainian fate unilaterally, with far worse consequences for Ukraine’s Western-oriented citizens than would be the case with a negotiated settlement.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.