Usage examples of "риторики" in Russian with translation to English

<>
Тон публичной риторики стал более резким. The tenor of the public rhetoric became more strident.
Их считают неотъемлемой частью риторики "холодной войны". It is seen as Cold War rhetoric par excellence.
В некоторых случаях, эта тесная коммуникация важнее риторики. In some cases, that close communication is more important than rhetoric.
Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия. A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences.
Маршалл утверждал, что лидерство является вопросом не риторики, а характера. Marshall argued that leadership is a matter not of rhetoric, but of character.
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики. The Western response to this challenge must go beyond rhetoric.
Одним из способов отвлечения внимания является использование старой, антиимпериалистической риторики левых. One way to deflect the attention is to borrow the old anti-imperialist rhetoric of the left.
Так каким же образом, кроме обычной риторики, правительства могут содействовать творчеству? So how, beyond mere rhetoric, can governments promote creativity?
Казалось, что самая излюбленная тема политической риторики погребена под напором развивающегося мира. That great staple of political rhetoric appears to have been buried across the developing world.
Его самые ранние пьесы носили политический характер, высмеивая топорный стиль коммунистической риторики. His earliest plays were political, ridiculing the wooden locutions of communist rhetoric.
У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями. The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly.
После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения. After lofty rhetoric and big promises, politicians are starting to play the blame game.
Подобное непредвиденное следствие риторики Соединенных Штатов может быть объяснено основополагающим психологическим механизмом. This unintended consequence of US rhetoric can be explained by a basic psychological mechanism.
После Саудовской Аравии Трамп посетил Израиль, где запустил следующий залп анти-иранской риторики. After Saudi Arabia, Trump paid a visit to Israel, where he launched another fusillade of anti-Iran rhetoric.
У древних греков были школы риторики, где оттачивались их навыки выступлений перед собраниями. The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly.
лицемерное использование риторики свободного рынка администрацией Буша, одновременно проводя протекционистскую политику, ухудшило положение. the Bush administration's hypocritical use of free-market rhetoric while pursuing protectionist policies has made matters worse.
Из-за необузданной риторики огрубели не только политические дебаты, но и историческая память. Loose rhetoric has coarsened not only political debate, but historical memory, too.
Вполне вероятно, что власть попытается противостоять этому извержению национализма, оставаясь в рамках общедержавной риторики. It is likely that the regime will attempt to counter this eruption of nationalism while maintaining its strong statist rhetoric.
Но на этот раз ему не хватит одной только популистской риторики, чтобы успокоить людей. But he will need more than populist rhetoric to mollify the people this time.
Вместо того чтобы преодолевать политические препятствия, лидеры Европы прячутся за горой из благочестивой, бессмысленной риторики. Rather than confront the political obstacles, Europe’s leaders are hiding behind a mountain of pious, nonsensical rhetoric.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!