Ejemplos del uso de "родитель" en ruso

<>
Traducciones: todos2622 parent2620 otras traducciones2
Я слышал, это чей-то родитель. I heard it's someones parent.
Дело в том, что я родитель. this is me being a parent.
После сохранения этапа поле Родитель изменить нельзя. You cannot modify the Parent field after you save the stage.
Другой родитель сказал: "Я чувствую себя, как палач". And another parent said, "I feel as if I've played a role in an execution."
Они говорят, что старый родитель рождает ущербных детей. They say that an old parent produces defective children.
С помощью кода доступа родитель может назначать исключения для контента. A passkey allows the parent to grant content exceptions.
Представьте, что вы родитель многочисленной семьи и ограничены в средствах. Imagine you are a parent with a large number of children and limited resources.
Родитель никогда не откажется от ребенка, неважно, насколько он непутевый. A parent never discards his off springs, No matter how troublesome they may be.
Я подумал, в кабинете директора мальчику нужен родитель или опекун. I figured, principal's office, A boys needs a parent or a guardian.
У другой половины - один родитель, так как второй умер от СПИДа. The other half have one parent because the other parent has died through AIDS.
Кроме того, можно создать только один этап с пустым полем Родитель. Also, you can only create one stage with a blank Parent field.
Один родитель жаловался: "Я чувствую себя так, как будто они специально издевались надо мной. Another parent complained, "I feel as if they purposefully tortured me.
И меня умиляет, что он лучший родитель, из-за того, что нигде не работает. I love how not having a job makes him the superior parent.
Как родитель может изменить настройки безопасности в сети и конфиденциальности для детской учетной записи How a parent can change the privacy and online safety settings for a child account
Материалы оскорбительного характера: жалобу от лица несовершеннолетнего может подать только родитель или законный представитель. Harassment: Only a parent or legal guardian may file a complaint on behalf of a child.
Её дочка попала за решетку, а она имеет наглость сказать, что я плохой родитель? She's got a daughter behind bars and she's got the nerve to say I'm a bad parent?
Вместо этого следует удалить запись и создать запись снова с другим значением в поле Родитель. Instead, you can delete the record and create the record again with a different selection in the Parent field.
Так что, я собираюсь принять горячую ванную подольше и притвориться на час, что я идеальный родитель. So I'm going to go take a long, hot bath and pretend for one hour that I'm the perfect parent.
Если родитель работает, кредиты по уходу добавляются к кредитам, заработанным за счет обязательных пенсионных взносов, удерживаемых из зарплаты. If the parent is employed, the caring credits are added to the credits earned from obligatory pension contributions withheld from wages.
Ну конечно-же, были моменты, когда мне нравилось мое тело. Как жестокий родитель может иногда испытать приступ доброты. Oh sure, sure, I had moments of appreciation of my body, the way an abusive parent can sometimes have a moment of kindness.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.