Exemples d'utilisation de "родителя" en russe

<>
Французский суд обычно предпочитает французского родителя. French court usually awards custody to the French parent.
"Это трудно для родителя", говорит он. "It's hard as a parent," he says.
В учетной записи родителя Microsoft включена двухшаговая проверка. Two-step verification has been turned on for the parent’s Microsoft account.
Я насчитала 20 актеров, у каждого по 2 родителя. Okay, I figure 20 cast members, 2 parents each.
оба его родителя являются замбийцами по рождению или происхождению; Both his parents are Zambians by birth or descent;
Оба родителя скончались, оставив ей шесть поколений очень старых денег. Both of her parents passed away leaving her six generations of very old money.
Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка. It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
Требовать разрешений родителя перед покупкой детьми продуктов в Microsoft Store Require kids to ask a parent before buying stuff in Microsoft Store
Они обучают друг друга традициям, которые передаются от родителя потомству. They teach each other traditions which are handed down from parent to offspring.
Их дети растут без родителя в доме - и без надежды и поддержки. Their children grow up without a parent at home - and without hope and support.
Щелкните Сохранить, выберите имя родителя в верхнем правом углу и щелкните Выход. Click Save, click the parent’s name in the upper-right corner, and then click Sign out.
Некоторым организмам для размножения не нужен половой акт: они «отпочковываются» непосредственно от родителя. Some organisms don’t need sex to reproduce: They “fragment” directly from the parent.
Не рекомендуется для игры лицам младше 15 лет без присутствия родителя или опекуна. Not recommended for playing by persons under 15 without guidance from parents or guardians.
требовать разрешений родителя перед покупкой детьми продуктов в Microsoft Store (Требуется разрешение родителей). Require kids to ask a parent before buying stuff in Microsoft Store (Ask a parent)
PG Эта категория подразумевает присутствие родителя или опекуна вместе со зрителями младшего возраста. PG This category means guidance from a parent or guardian is recommended for younger viewers.
Статус — в случае лиц, имеющих иностранный паспорт, — родителя или ребенка гражданина Объединенных Арабских Эмиратов; For holders of foreign passports, being the parent or child of a male citizen of the United Arab Emirates;
Если подобный вирус заразил родителя клетки, потомок его узнает, а специальные механизмы его уничтожат. If a similar virus has infected a cell’s parent, the descendant will recognize it, and ad hoc machinery will destroy it.
Но как быть с ребенком, который перенял от одного родителя больше признаков, чем от другого? But what about a child exhibiting more features of one parent than the other?
Примечание. Для детских учетных записей Xbox Live требуется родительское согласие через учетную запись Microsoft родителя. Note: Xbox Live child accounts require approval from a parent Microsoft account.
Если Лекси и Хесус начнут проводить время вместе, то всегда будут в присутствии брата, сестры или родителя. If Lexi and Jesus start spending time together, it'll be in a common area where siblings or parents will be present.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !