Sentence examples of "родственников" in Russian

<>
У него совсем нет никаких родственников. He does not have any relatives at all.
У меня нет родственников, я один на свете. I have no kinsmen, I'm all alone in the world.
Нет живых близких родственников, детей нет. There's no living blood relatives, no kids.
Только о смерти близких родственников, не так ли? That only applies to blood relatives, doesn't it?
У моего ишака в Бухаре, действительно, очень много родственников! Indeed, my donkey has many relatives in Bukhara!
Синьорина, вам нет необходимости переживать о смерти моих родственников. You're not to blame for the death of my relatives.
Вон соблазнял меня с помощью шоколадного печенья и родственников. Vaughn seduced with chocolate chip cookies and relatives.
Мне и так хорошо без случайных, нежелательных кровных родственников. I am just fine without adding any random, unwanted blood relatives into my life.
Среди всех наших родственников только у Дикона подходящая группа. We tried all of our close relatives and Deacon's the only one.
Если мы не найдем его родственников, он отправится в детдом. Unless we can put him with a relative, he goes to Child Protective Services tonight.
За всех его родственников, которых ты съел в Ма Мэсон! For all of the relatives of his that you ate, baked and stuffed at Ma Maison!
Я остановлюсь у родственников потом пойду с другом в поход. I'm staying with relatives and I'm going hiking with a friend.
Макс Фоулер - это бездомный, что попал в больницу, без родственников. Max Fowler, a homeless man who came in DOA, no relatives.
Я знаю кучу родственников английских графов, которые сидят в тюрьме! I know plenty of relatives of English earls who belong in gaol!
Сынок, Джеймс Батлер Хикок убил кого-нибудь из твоих родственников? Son, did James Butler Hickok ever kill a relative of yours?
Не болезнь Мариямы заставила ее родственников действовать, а ее смерть. Though Mariama’s illness did not move her relatives to action, her death did.
Во время Культурной революции погибло шесть или семь моих близких родственников». There were six or seven deaths amongst our close relatives during the Cultural Revolution."
От пациентов также был получен семейный анамнез относительно их близких родственников. Family history information was obtained from the patient regarding their immediate relatives.
Некоторые из них учатся в американских колледжах, другие могут посещать родственников. Some are students studying at American colleges, others might be going to visit relatives.
Его единственный недостаток, что у близких родственников, результаты, как правило, совпадают, понимаешь? Only problem is close relatives, they tend to match out the same, you know?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.