<>
no matches found
Последняя история. Несколько лет назад моя подруга рожала. Last story, a few years ago, a friend of mine gave birth.
Когда она рожала Джоди, анестезиолог переборщил с эпидуральной анестезией. When she had Jodie, the anaesthetist botched the epidural.
Так вот, я рожала четыре часа, и на улице шёл проливной дождь. So, I'd been in labor for four hours and it's pouring rain outside.
В ту ночь, когда я рожала Кэролайн, когда я чуть не умерла, когда мне нужно было переливание крови, он шлялся по бабам. The night I gave birth to Caroline, the night I nearly died when I needed that blood transfusion, he was off having sex with someone else.
Потому что я рожала этих тройняшек не для того, чтобы ты их бросил. Because I didn't have those triplets so you could run out on them.
Или Сара Омега, которой было всего 20 лет и которая рожала 18 часов в одной из больниц Кении. Or Sarah Omega, just 20, who spent 18 hours in labor at a hospital in Kenya.
Это Джо Ли сказал, чтобы я тебя рожала, на случай, если ты окажешься перевёртышем, как я. It was Joe Lee who said I ought to go ahead and have you, case you turned out to be a shifter like me.
Такое ощущение, что пришельцы захватили его тело, пока я рожала и заменили его кем-то, кто выглядит как Кев, говорит как Кев, но на самом деле не Кев. It's like aliens abducted his body while I was in labor and replaced him with someone who looks like Kev, talks like Kev, but isn't Kev.
Чему мы обучаемся до рождения What we learn before we're born
Неделю назад она родила близнецов. She gave birth to twins a week ago.
Наша кошка родила месяц назад. A tabby had them about a month ago.
Я рожден, чтобы любить тебя. I was born to love you.
25-летняя домохозяйка, что собралась рожать дома, на 39 неделе поступает с выпадением пуповины после внезапного разрыва плодовых оболочек. 25-year-old midwifery patient laboring at home presents at 39 weeks with a cord prolapse after spontaneous rupture of membranes.
Мы рождены для решения проблем. We're born problem solvers.
Она рожает для тебя, Рипли. She is giving birth for you, Ripley.
Вести дом и рожать детей. Keeping house and having kids.
Так была рождена система GPS. And that's how GPS was born.
Шейка раскрылась на 6 сантиметров, сглаживание 50 процентов, от обезболивающего она отказывается, что глупо, но рожаю не я, так что. Six centimeters dilated, 50 per cent effaced, and refusing pain meds, which I think is stupid but I'm not in labor, so.
От самого рождения человек - любитель удовольствий. We're also born pleasure-seekers.
Нет, ваша мамаша родила Питера Динклейджа. Nope, your baby mama gave birth to Pete Dinklage.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.