Verwendungsbeispiele von "рождено" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle334 born281 give birth50 be born3
Было рождено свыше 50-ти новых стран. Over 50 new countries were born.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась. Sweetness was born with the wiring which evolved.
Новое мышление было рождено также во времена беспорядка и хаоса. This new thinking was also born in a time of turmoil and chaos.
Если мы этого не сделаем, то новое поколение визитеров будет рождено с ними. Unless we do so, a new generation of Visitors will be born with them.
Следующее поколение было рождено между 1935 и 1955 гг. и во многих отношениях является "промежуточным" поколением. The next generation was born between 1935 and 1955, and in many respects represents a generation "in between."
Современное движение за права человека было рождено ООН и во многих отношениях так никогда полностью и не покинуло отчий дом. The modern human-rights movement was born out of the UN, and in many ways it has never entirely left home.
Если 1980 году вне брака было рождено менее 10 процентов детей, то в 1990 году эта доля возросла до 13 процентов, а в 2004 году достигла 34 процентов. While in 1980 less than 10 % of children were born out of wedlock, this proportion grew to 13 % in 1990 and to 34 % in 2004.
Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг. The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's.
Уходящее поколение руководителей – это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Асад, король Фахд и президент Мубарак – было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг. The outgoing leadership generation – that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak – was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's.
Я рожден, чтобы любить тебя. I was born to love you.
Неделю назад она родила близнецов. She gave birth to twins a week ago.
Нет ничего лучше, чем остаться в чем мать родила и хорошенько отмокнуть. There's nothing like stripping down to what you were born with and having a good, hot soak.
Так была рождена система GPS. And that's how GPS was born.
Нет, ваша мамаша родила Питера Динклейджа. Nope, your baby mama gave birth to Pete Dinklage.
17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой. It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet.
Они рождены моим личным опытом. My beliefs are born out of personal experience.
В следующем месяце она родит ребёнка. She will give birth to a child next month.
Подумай о миллионе случайностей, которые позволили Джону и Мэри родиться, встретиться, влюбиться, родить вас двоих. Think of a million random acts of chance that let John and Mary be born, to meet, to fall in love, to have the two of you.
Мы рождены для решения проблем. We're born problem solvers.
Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе. She gave birth to a pretty baby girl last week.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!