Sentence examples of "романтика" in Russian with translation "romance"

<>
Translations: all52 romance29 romantic21 romanticism2
Так моя романтика слегка поменяла направление. So my romance was temporarily shifted.
я хотел попасть туда, назад, где была романтика. I wanted to get back where the romance was.
Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро. I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast.
Тогда всё будет идеально, ванна с пеной, свечи, музыка и романтика. And then it supposes to be perfect, with foam baths, and candles and music and romance.
В отношениях должна быть романтика, даже если валимся с ног от усталости. We have to keep the romance going, no matter how tired we are.
Когда я говорю "романтика", я имею в виду эстетику понятия в целом. And of course, in a way, when I say romance, I mean in part the aesthetics of that whole situation.
Но там также будет юмор, сердечность, романтика, приключения, любовь, скорость и судьба. But it’s also humor and heart, romance and adventure, speed and destiny.
Романтика в его понимании - это теплая мочалка, деньги на такси и пузырек пенициллина. His idea of romance was a warm washcloth, cab fare and a bottle of penicillin.
Наконец стоит заметить, что многие, кого соблазнила романтика органического земледелия игнорируют его человеческие последствия. Finally, many who are seduced by the romance of organic farming ignore its human consequences.
Слушай, ну романтика будет позже, просто перетерпи это время с детьми, а потом мы отвезем вас на уединенный романтичный ужин со свечами. Listen, romance is later, you just get through the kid part, and then we will get you on one of your little romantic candlelight dinner dates.
Если не считать планы профессиональных «демократизаторов» по продвижению демократии, то демократическая «романтика» исчезла из информационных передач и со страниц большинства американских газет. Except in the promotional plans of professional democratizers, the "romance" disappeared from the news and commentary pages of most American newspapers.
Джаз и джамбалайя, романтика и поэзия, не говоря уже о том, что происходит ночью, монстры, что пьют человеческую кровь, мстительные духи мертвых, и, особенно мною любимые, ведьмы. Jazz and jambalaya, romance and poetry, not to mention things that go bump in the night, monsters that feed off human blood, vengeful spirits of the dead, and, my personal favorite, the witches.
Вместе с тем, история этой тяжбы демонстрирует хищническую, неадекватную бюрократию, которая ныне управляет гигантским государственным сектором российской экономики, и показывает, как романтика и амбиции, главные движущие силы в переход от коммунизма к капитализму, встретили свой конец. Yet the story behind the litigation exposes the predatory, inept bureaucracy that now runs the enormous state sector of the Russian economy, and shows how the romance and ambition that once propelled the transition from communism to capitalism met its end.
Я полон романтики и покорён I'm full of romance and I've taken a fancy
И он был окутан романтикой. But it built a romance.
Но для меня это было настоящей романтикой. But this was real romance to me.
Море романтики и восхищения, как изумительно сладкое суфле. Full of romance and excitement, Like a deliciously sweet souffle.
Звучит неплохо, но в плане романтики, мой подарок намного. Oh, that's not bad, but as far as romance goes, I think my gift hits it right out of.
Капитан Эмоциональность преследовал меня, крича о романтике да изрыгая "Я люблю вас". Captain emo's been following me around yapping about romance And vomiting "I love yous" all over me.
С гангстерами больше не связано какой-либо романтики в в XXI веке. There is no romance involved with gangsters in the 21st Century.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.