<>
no matches found
Всегда стоит на пути наших романтических отношений. Always getting in the way of our romantic getaways.
Женщины должны отказаться от воздушного нижнего белья и романтических пеньюаров. Women must give up filmy negligees and romantic nightgowns.
Они также абсолютно понимают романтических отношений, которые строятся постепенно и едва ощутимо. They're also totally out of sync in romantic relationships, which build gradually and subtly.
По случаю, Мистер Старк пользуется, чтобы добавить элемент театральности в его романтических начинаниях. On occasion, Mr. Stark enjoys adding a theatrical element to his romantic endeavors.
И есть куча романтических бредней, которые какой-нибудь завсегдатай вбил тебе в голову. What you do have is a bunch of half-baked romantic notions that some barflies put in your head.
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. So, for inspiration I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers.
Странные альянсы романтических и националистических правых, зеленых левых, и партий, преследующих свои собственные интересы (таких как профсоюзы), оказываются в оппозиции к свободной торговле. Strange alliances between the romantic and nationalist right, the green left, and self-interested parties such as trade unions appear to oppose free trade.
В отличие от оценки произошедших в 19 столетии в Польше, обреченных на неудачу романтических восстаний против царской России, большинство европейских обозревателей рассматривали религиозное оживление в стране при коммунизме как анахронистическое, если не реакционное действие. Not unlike 19 th Century Poland's doomed, romantic uprisings against Tsarist Russia, most European observers viewed the country's religious vitality under communism as anachronistic, if not reactionary.
Достает ли нам честности и смелости, (что в данном случае означает, достаточно ли мы напуганы), чтобы очиститься от шелухи наших романтических иллюзий относительно угнетенных и наших стыдливых логических обоснований, рожденных из чувства вины, хвастовства и безразличия? Are we honest and brave enough (which in this case also means scared enough) to shuck our romantic fantasies about the downtrodden, and our shameful rationalizations borne of guilt, bravado and indifference?
Когда девушка готовит романтический ужин. When the girl prepares a romantic dinner.
О, я пишу исторические романтические новеллы. Oh, I write historical romance novels.
Я приглашу её на романтический. I'm taking her to a romantic dinner.
Думала, что попала в романтическую сказку. Thought she was in a Harlequin romance.
Я приготовлю тебе романтический ужин. I'm gonna cook you a romantic dinner.
Даже война Ельцина с целью подчинения мятежной чеченской провинции — в лучшем случае она закончилась для него с ничейным счетом — не помешала подобным романтическим отношениям. Not even Yeltsin’s war to subdue the breakaway province of Chechnya — which ended in at best a draw for him — ended the romance.
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". The journalist considered Codreanu a "Romantic hero."
Романтическое мошенничество. Такие мошенники обычно отправляют романтические сообщения людям, которых они не знают, и зачастую пишут о том, что они в разводе, овдовели, или их брак оказался неудачным. Romance scams: Romance scammers typically send romantic messages to people they don’t know, often pretending to be divorced, widowed or in a bad marriage.
Это романтическое путешествие с заданиями. It's a romantic treasure hunt.
Романтическое мошенничество. Такие мошенники обычно отправляют романтические сообщения людям, которых они не знают, и зачастую пишут о том, что они в разводе, овдовели, или их брак оказался неудачным. Romance scams: Romance scammers typically send romantic messages to people they don’t know, often pretending to be divorced, widowed or in a bad marriage.
Мелодрама, эротика или романтическая комедия, ясно? Melodrama, erotica, romantic comedy, okay?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how