<>
no matches found
У них был долгий роман. It was an ongoing affair.
Древний роман России и Украины Russia and Ukraine's Medieval Love Affair
Их роман разрушил брак моих родителей. Their affair is what broke up my parents' marriage.
Я не кручу роман с коллегой Марка. I'm not having an affair with Mark's partner.
Поэтому и удобно крутить роман в Бербанке. That's the advantage of having an affair in Burbank.
Тот самый Рон Фергюсон с которым вы крутили роман. The same Ron Ferguson you were having an affair with.
Эта девица крутила роман с Хедли Шейлом, который был убит. That girl was having an affair with Hedley Shale, who was shot.
Итак, мы считаем, что у Риты и Сэкса был роман. So we believe that Sax and Rita were - Were having an affair.
Говорят, что у нее был неудачный роман несколько лет назад. There's talk of a failed love affair a few years ago.
Вы думаете о нас, когда крутите роман в Белом Доме. Do you think about us when you're having an affair in the White House.
Немного грубовато, но так бывает, когда крутишь роман с женатым человеком. It's a little trashy, but so is having an affair with a married man.
Карл думал, у меня был роман, потому что я исчезала по четвергам. Karl thought I was having an affair Because I sneak off thursdays.
Похоже, что у моего приемного отца с моей биологической матерью был роман. It seems that my foster father And my biological mother were having an affair.
Но маловероятно, что союз рынков капитала закончит роман Европы с ее банками. But a capital-markets union is highly unlikely to end Europe's love affair with its banks.
Два человека, много лет не выносившие друг друга, вдруг начинают крутить роман. For two people, who for years couldn't be in the same room together, to then have an affair.
Она узнала, что мама крутила роман с ее отцом И потом упустила все. She found out mom was having an affair with her dad and she lost it.
В 2008-м выяснилось, что у него любовный роман с экономисткой из фонда. In 2008 he was found to be having an affair with an economist at the IMF.
Я играл роль "Ричарда", единственного сына богатой семьи, у кого был роман с горничной. I was playing the role of “Richard,” the only son of a rich family who was having an affair with the house maid.
Роман с кровожадными сепаратистами с востока Украины окончательно испортил его имидж в демократическом мире. His love affair with the thuggish separatists in eastern Ukraine has blotched his image across the democratic world.
Подожди пока мы скажем Лемон, что он крутил роман с горничной Лэнгфорда больше года. Uh, wait till we tell Lemon he's been having an affair with the Langford maid for over a year.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how