Sentence examples of "ручье" in Russian

<>
Она словно вода в ручье - никогда не остается спокойной. It's like the water of the stream; it never sits still.
Они платили 50 баксов в день, за то что я лежал в ручье, полном маленьких, но очень злых черепашек. They paid me 50 bucks a day to lay in a creek full of small but very angry turtles.
Мы увидели женщину, чей разум чище и светлее чем вода в горном ручье. You saw a woman who was more clear than a pool of water in a mountain stream.
Была вырыта дренажная система с отстойниками, а на небольшом ручье был оборудован пруд, который мог бы служить источником воды в случае пожара. A drainage system with silt-traps was excavated and a pond created on a small stream to provide a source of water in the event of fire.
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Маленький ручей стекал между скал. A small stream ran down among the rocks.
Ручей там, прямо за холмом. The creek's right over the knoll there.
Ты представил журчащий ручей, как я и описывала? Did you envision a babbling brook like I described?
А вот здесь от ручья я попадаю в большой каньон. And here I go out of the big arroyo into the canyon.
Поэтому коннектом словно ложе ручья. And so the connectome is like bed of the stream;
Но вы перекрыли мой ручей. But you dam 'nd up the creek.
За той дверью, но сейчас пошла к ручью стирать. She is at that door, but now has gone to the brook to wash.
Небольшой ручей течёт у моего дома. A small stream runs by my house.
Можешь спать там у ручья. You can sleep down yonder by the creek.
«Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов. ‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse.
Журча еще бежит за мельницей ручей. The stream still murmurs as it passes by the mill.
Учитывая, что болото затвердевает, ручей высыхает. With the swamp hardening, the creek drying up.
При всём моём уважении, я не сомневаюсь в способностях вашего зятя строить миленькие мосты через каменистые ручьи, но это не то, с чем мы столкнулись сейчас далеко на западе. All due respect, I don't doubt your son-in-law's ability to build pretty Bridges over stony brook streams, but that's not what we're facing out west at the moment.
Ручей запружен, как я его и оставил. The stream's dammed up, just like I left it.
Вы должны объехать справа, вдоль ручья. You have to go right round the creek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.