Sentence examples of "сада" in Russian

<>
Заяц украл из сада морковку. The hare stole a carrot from the garden.
Рядом стоял огромный завод Рокуэлл, разместившийся на территории бывшего вишневого сада, где городские власти когда-то надеялись построить стадион для «Доджерс». The Rockwell plant loomed nearby, on a former orchard plot where town leaders once hoped to build Dodger Stadium.
Пока что фирма семьи Гонсалес Сада предъявит обжалование решения в сам апелляционный суд, чтобы голосование дошло до его пленума, то есть, пяти судей, ввиду того что проголосовали только три. For now, the Gonzalez Sada family firm has lodged a motion for reconsideration before the Court of Appeal for the vote to reach the plenary of the court, that is, the five judges, given that only three voted previously.
Сестра живет по другую сторону сада. Sis lives on the other side of the flower garden.
Например, определяя те восемь условий, которым, по мнению автора «Вишневого сада», должен удовлетворять воспитанный человек, Чехов писал, что «воспитанные люди... если имеют в себе талант, то... они горды своим талантом. Так, они не пьянствуют с надзирателями мещанского училища и с гостями Скворцова, сознавая, что они призваны не жить с ними, а воспитывающе влиять на них». For example, amidst a delineation of what the author of The Cherry Orchard considered the eight marks of a civilized person, Chekhov writes that “civilized people ... are proud of their talent, and so they do not go out carousing with trade-school employees or Skvortsov’s guests, realizing that their calling lies in exerting an uplifting influence on them, not in living with them.”
На территории сада находится грот обсерватории. The observatory grotto is located inside the garden.
Здесь тоннель из сада в гробницу! There's a tunnel from the garden into the tomb!
Как правильно использовать сирень в дизайне сада? How to effectively use lilacs in garden design?
Полли, там, в конце сада, есть душистый горошек. Polly, there are some sweet peas at the bottom of the garden.
Польза ото льда в том, что он играет роль сада. So really what the ice does is it acts like a garden.
Просто выберите ту форму, которая больше соответствует дизайну вашего сада. Just pick out the shape that works best with the design of your garden.
В ожидание токсикологических результатов, я связался с коллегой из Ботанического Сада. Pending toxicological results, I consulted a colleague from the Botanic Gardens.
Его степлер, его сэндвич, мой сэндвич, камень из его сада камней. His stapler, his sandwich, my sandwich, And a rock from his zen garden.
Один из клиентов принес помидоры из собственного сада, поэтому я попытался сделать соус маринара. One of the customers brought in some tomatoes from her garden, so I tried making a marinara sauce.
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region.
Теперь у сына Куценко есть могила, куда она приносит розы из своего сада, но она еще не установила надгробие. Now she has a grave for her son and takes him roses from her garden, but she has yet to put up a headstone.
Основную часть пищевых отходов мы пускаем на компост для сада сообщества, синий только для бутылок и банок, зеленый - для. Most of the food waste we compost for the community garden, blue's for bottles and cans only, green's for.
На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно. The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual.
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения. The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants.
Ирак также утверждает, что проделанная работа предназначалась не для восстановления сада, а для превращения его в экспериментальный научно-исследовательский центр природовосстановительной деятельности. Iraq also states that the work undertaken was not for the restoration of the Garden, but to convert it into an experimental research station for remediation activities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.