Sentence examples of "садись за руль" in Russian

<>
Тогда садись за руль, поведёшь. Then you should get behind the wheel, 'cause you gonna drive.
Не садись за руль, а то убьешься. Don't take the car, you'll kill yourself.
Господи, садись за руль. Jesús, take the wheel.
Теперь садись за свой новый большой стол и позвони в дорожный патруль. Now sit at your big, new desk and call the Highway Patrol.
Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения. Don't drive under the influence of alcohol.
Теперь садись за стол и отслеживай все входящие звонки по горячей линии. Get on the front desk and handle any walk-in tips.
Реформаторы говорят о частичных муниципальных выборах, национальном диалоге и правах женщин, которым, как они намекают, могут в один прекрасный день даже позволить сесть за руль! The reformers talk about partial municipal elections, national dialogue, and the rights of women, who they hint may one day even be allowed to drive cars!
Садись за стол. One, sit at the table.
Люди меняются, когда садятся за руль таких штук. People change, they get behind the wheel of those things.
Мне не нравится, что ты снова рвешься за руль. I don't like the idea of you getting into a car so soon.
Он сел за руль моей машины, а я выскользнул сзади, и мы оба знаем, что случилось потом. He took his place behind the wheel of my car and I slipped out the back, and we both know what happened after that.
Я сяду за руль и довезу вас! I'm taking the wheel, I'll drive you!
Так приятно снова сесть за руль. It's nice to be back behind the wheel.
Неважно, насколько спокойна и нежна душа, они садятся за руль и внезапно возвращаются к скудному и примитивному мышлению. No matter how quiet and gentle the soul, you get 'em behind a wheel and suddenly they revert to the most base and primal.
В округе Докси водитель в пьяном состоянии сел за руль и утонул в озере Мача. In the community of Doksy a driver Macha, was under influence of alcohol whilst at the wheel and ended up in Macha lake.
За руль садится маэстро, готовьтесь испытать истинный кайф. Prepare to be driven like never before, by the maestro.
Ты вообще не должна садиться за руль, и ты, словно в порядке вещей, едешь по меньшей мере на 12 миль быстрее, чем положено. Well, you shouldn't be driving at all, And you routinely drive At least 12 miles over the speed limit.
Каждый раз, когда он садился за руль, он проверял и перепроверял фиксатор на электроподъемнике. Every time he got out of the van, he would check and recheck the latch on the mechanical lift.
Я люблю двигатели, но то, что очаровывает меня, так это старые машины, как эта поэтому люди чувствуют необходимость одеть костюм из той эпохи, прежде чем сесть за руль. I love the engine, but what fascinates me about old cars like this is why people feel compelled to get into period costume before driving them.
Нет, сядь за руль, и посмотрим, сможем ли мы сбежать от него. No, I want you to get back behind the wheel and see if we can outrun him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.