Sentence examples of "салон" in Russian

<>
Аналогичным образом, не предусмотрено никаких норм в отношении дверей, ведущих в грузовые отсеки, разделенные перегородками, поскольку пассажиры и водители не могут через эти двери попасть в салон. Likewise, doors leading into cargo compartments that are separated by a barrier would not be regulated since an individual could not access the occupant compartment through those doors.
Я не знал, что этот салон унисекс. I didn't know this was a unisex salon.
Женевский автомобильный салон, Палэкспо: 4-14 марта 2004 года; Geneva Motor Show, Palexpo: 4-14 March 2004;
Тканевый салон, АМ и FM радио. Cloth interior throughout, AM and FM radio.
На записи они обсуждают «подготовку» к операции, в которую входят собственно уничтожение самолета при помощи ракеты «земля-воздух», а также план «Б» — помещение бомбы в салон самолета. И все это для того, чтобы инсценировать крушение и бросить тень на сепаратистов на территории Украины, которых поддерживает Россия, а также на сам Кремль. Throughout the recording, they discuss “preparations” for an operation that involves shooting down a plane with a surface-to-air missile and an eventual Plan B, which involves placing a bomb inside the plane — all for the purpose of staging a crash to discredit Russian-backed separatists in Ukraine and the Kremlin itself.
Я отправлю твой жирный зад назад в салон Шеви. Sending your big ass back to the Chevy dealership.
Кроме того, чтобы пояснить, что двери, не отрывающие доступа в салон с одним или более сиденьями, не подпадают под действие гтп, термин " дверь в грузовое отделение " был исключен. Additionally, the term " cargo door " has been eliminated to clarify that doors that do not lead into an occupant compartment with one or more seat positions are not regulated by the gtr.
Салон подруги в Галерее Моды в Танжере. The friend's salon is at the Fashion Arcade at the Tangiers.
Женевский автомобильный салон, Палекспо: 4-14 марта 2004 года; Geneva Motor Show, Palexpo: 4-14 March 2004;
Очевидно, в выхлопной трубе было повреждение, и газ пошел прямо в салон. Apparently, there was a failure in the judge's exhaust system, and it was being pumped into the interior.
Помимо этого, для разъяснения того, что двери, не отрывающие доступа в салон с одним или более сиденьями, не подпадают под действие гтп, термин " дверь в грузовое отделение " был исключен. Additionally, the term " cargo door " has been eliminated to clarify that doors that do not lead into an occupant compartment with one or more seat positions are not regulated by the gtr.
Как выйдешь и найдёшь работу, загляни в салон в Корбине. You get out, need work, check out the salon in Corbin.
Женевский автомобильный салон, Палэкспо: 3-13 марта 2005 года (дни прессы: 3 и 4 марта 2005 года); Geneva Motor Show, Palexpo: 3-13 March 2005 (Press days: 3 and 4 March 2005);
Воздух двигался вокруг ветрового стекла, и салон автомобиля превратился в зону низкого давления, высасывая дым из багажника. With the rushing air pushed over and around the windscreen, The car's interior became a low-pressure zone, Sucking much of the smoke back up over the trunk.
" салон " означает пространство, предназначенное для водителя и пассажиров и ограниченное крышей, полом, боковыми стенками, дверями, окнами, передней перегородкой и плоскостью перегородки заднего отделения или плоскостью опоры спинки заднего сиденья; " Passenger compartment " means the space for occupant accommodation, bounded by the roof, floor, side walls, doors, outside glazing and front bulkhead and the plane of the rear compartment bulkhead or the plane of the rear-seat back support;
Когда я только приехала, Джейсон устроил меня на работу в салон. When I first arrived, Jason gave me the job in the salon.
Он пригласил всех экспертов GRPE на тридцать восьмой автомобильный салон в Токио, который будет проведен в Японском конференц-центре Тибы (Япония) 2-7 ноября 2004 года. He invited all GRPE experts to attend the thirty-eighth Tokyo Motor Show held at the Nippon Convention Center in Chiba (Japan) from 2-7 November 2004.
В салоне, в котором расположено отделение водителя, может быть установлено до пяти дополнительных сидений при условии, что эти дополнительные сиденья и предусмотренное для них пространство удовлетворяют всем требованиям настоящих Правил и по крайней мере одна дверь, обеспечивающая доступ в пассажирский салон, отвечает требованиям пункта 7.6.3, предъявляемым к запасным дверям. Up to five additional seats may be fitted in a compartment incorporating the driver's compartment, provided that the additional seats and the space for these seats comply with all requirements of this Regulation and at least one door giving access to the passenger compartment complies with the requirements of paragraph 7.6.3. for emergency doors.
Я получила в наследство от мужа этот салон и торговую марку. I inherited the salon and the brand name from my husband.
Вы не можете просто прикрыть нас, как какой-то салон причесок. You can't just pull the plug on us, like some under performing hairdressing salon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.