Sentence examples of "самолету" in Russian with translation "plane"

<>
Опросите всех, узнайте, кто мог иметь доступ к самолету. Question the ground crews, anyone who had access to that plane.
Ну, полет будет долгим, и Хотч приказал всем прибыть к самолету, так что включайте свои электровеники. Well, the flight is super long and Hotch wants everyone to meet on the plane, so get your hustle on.
Данные полета показали, что самолету пришлось набрать высоту во время второго приземления, и самолет, в конце концов, приземлился около 8:40 вечера. Flight data showed the plane had to pull out of second landing and the plane eventually touched down about 8.40pm.
В начале этого года еще один российский самолет приблизился на опасное расстояние к другому реактивному самолету шведских авиалиний, который только что вылетел из Копенгагена. Earlier in the year, a Russian plane flew close to another SAS jet that had just taken off from Copenhagen.
Затем он вступил в перепалку с советницей президента по национальной безопасности Сьюзан Райс и ее заместителем Беном Родсом, и попытался не пустить их к самолету. The man then entered into a testy exchange with Obama’s national security adviser, Susan E. Rice, and her deputy, Ben Rhodes, while trying to block them from moving toward the front of the plane.
Сегодняшний его двигатель под названием «Изделие 117» вполне достойный, но в дальнейшем самолету потребуется экспериментальный двигатель «Изделие 30», чтобы раскрыть в полной мере возможности его планера. The Russian jet’s current Izdeliye 117 engines are decent, but ultimately the plane will need to reequipped with the developmental Izdeliye 30 motors to fully exploit the capabilities of its airframe.
В апреле российский истребитель подошел на опасно близкое расстояние к американскому самолету в небе над Балтикой, в то время как ВМФ России проводил внизу на воде военные учения. In April, a Russian fighter flew dangerously close to a U.S. plane over the Baltic Sea, even as the Russian navy conducted exercises in the waters below.
Помимо случаев опасного сближения с двумя самолетами шведской авиакомпании SAS, летом пошлого года был случай, когда российский реактивный самолет приблизился на расстояние 10 метров к американскому самолету воздушной разведки. Besides the two close calls with SAS planes, a Russian jet came within 10 meters of a Swedish surveillance plane flying in the area last summer.
Но вместо того, чтобы заработать себе уважение оскорбленного египетского народа, откровения в оппозиционной прессе о том, что его самолету пришлось запрашивать у Израиля разрешение на пролет и безопасную посадку, привели лишь к насмешкам. But, rather than earning him the respect of an outraged Egyptian public, revelations in the opposition press that his plane had to obtain a safe passage and authority to land from the Israelis garnered only howls of derision.
Персонал Департамента операций по поддержанию мира, лишь на основании визуального осмотра, заключил, что речевой самописец не принадлежит потерпевшему крушение самолету, и это предположение повлияло на все принимавшиеся впоследствии решения, в том числе на решение не докладывать в вышестоящие инстанции. Staff in the Department of Peacekeeping Operations had concluded, merely on visual inspection, that the voice recorder was not from the plane crash and that assumption had coloured every subsequent decision, including the failure to report up the chain of command.
Когда президентский самолет остановился у открытых ворот ангара и к этому гигантскому самолету подкатили трап, передняя дверь открылась, и все увидели Дональда и Меланию Трамп — Дональда с его узнаваемыми (даже издалека) волосами соломенного цвета — которые появились там, подобно фигуркам в часах с кукушкой. After Air Force One pulled up in front of the yawning mouth of the hangar and a ramp had been wheeled up against the fuselage of the giant plane, the forward door opened and Donald and Melania Trump emerged, he with his unmistakable (even from a distance) signature flaxen hair, like figurines from a cuckoo clock coming out to toll the hour.
Ты положил бомбу на самолет. You put the bomb on the plane.
Этот самолет летит по расписанию? Is this plane on schedule?
Самолет практически невидим для радаров». The plane is practically invisible to radar.”
Радуешься, что ваши самолет сбили? Happy that your lot shot a plane down?
Сколько стоит билет на самолет? How much is a plane ticket?
Наш самолет летит на юг. Our plane is flying toward the south.
Самолёт приземлился ровно в 6. The plane landed at 6 o'clock to the minute.
На наших глазах взорвался самолет. We have a plane explode in our faces.
Давай, самолет летит в ангар. Come on, plane goes in the hangar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.