Exemples d'utilisation de "самоубийство" en russe

<>
Для фермеров это означает самоубийство. For farmers, it translates into suicide.
Я простила Винсу самоубийство Чарльза. I forgave Vince for Charles' suicide.
Хотя, результаты токсикологии предполагают самоубийство. Though, these tox results are suggesting suicide.
Он совершил самоубийство путём повешанья. He committed suicide by hanging himself.
Юридически, мы обязаны раскрыть убийство / самоубийство. Legally, you're required to disclose the murder / suicide.
Загадочное самоубийство, сбежавший клерк, пропавшая машинистка. Mysterious suicide, absconding bank clerk, missing typist.
А самоубийство это всегда верх эгоизма. And suicide is the ultimate selfish act.
Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста. Tom committed suicide by jumping off a bridge.
Он заставил их совершить массовое самоубийство. He persuaded them to commit mass suicide.
Её подвесили на стропилах, чтобы имитировать самоубийство. She was hung by the rafters to look like a suicide.
Курт пошел на встречу и устроил самоубийство? Curt went there for a visit and staged a suicide?
Что, если самоубийство Абеля не было самоубийством? What if Abel wasn't a suicide?
Почему самоубийство рассматривается как постыдная смерть, Ворф? Why is it that suicide is considered a dishonorable death, Worf?
Но в 38 лет он совершил самоубийство. But at 38, he committed suicide.
Это "очевидное самоубийство" сразу показалось мне подозрительным. This "apparent suicide" seemed immediately suspicious to me.
Они решили, что это самоубийство, и закрыли дело. They decided it was a suicide and just closed the case.
Тбина Ама совершил самоубийство в мае 2001 года. Tbina Ama committed suicide in May 2001.
Самоубийство имеет место не только среди душевнобольных людей. Suicide isn’t just an issue for people with mental illness.
Когда совершают самоубийство, меч вонзают в своё тело прямо. When someone uses sword to commit suicide, normally he would stab straightly it into his body.
Клетки способны на самоубийство при столкновении с поражающим элементом. When faced with damaging agents, cells have the ability to commit suicide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !