Ejemplos de uso de "сандвич" en ruso con traducción al inglés

<>
Сандвич с говядиной, куриный суп. Roast beef sandwich, chicken soup.
Я возьму себе сандвич с ветчиной. I'll get myself a ham sandwich.
Она только что положила сандвич в портфель? Did she just put a sandwich in a briefcase?
А вот и клубный сандвич, две порции. Okay, club sandwich times two.
Я хочу гигантский сандвич и холодного мексиканского пива. I want the club sandwich and the cold Mexican beer.
Мы стащили ее сандвич с ветчиной, и потом. We stole Meredith's ham sandwich during homeroom, and then we.
Я украл его сандвич и он наконец постоял за себя. I stole his sandwich, and he finally stood up for himself.
Почему бы тебе не присесть - я приготовлю тебе клубный сандвич. Why don't you sit down and let me fix you a club sandwich.
Когда твой сандвич будет готов, я принесу его в твою - в твою комнату. When your sandwich is ready, I'll bring it to your room.
Ноутбук, цифровые часы, мобильник, пневмопривод от твоей базуки, карта города, большая пружина и сандвич с тунцом. A laptop, a digital watch, a cell phone, the pneumatic actuator from your bazooka over there, a map of town, a big spring and a tuna fish sandwich.
С другой стороны, здесь все дорого - маленький бокал пива или сандвич обойдутся вам в 9 фунтов стерлингов (14 долларов США). But then everything is expensive - a small glass of beer or a sandwich knock you back £9 ($14) each.
Тогда это сандвич для бедных, когда намазываешь майонез на хлеб и плачешь, потому что твоя бабушка делает все, что в ее силах. Unless it's a poor people's sandwich, when you fold the bread over some mayonnaise and cry because your grandma is doing the best that she can.
Я пришел к практически однозначному выводу, что если вы созываете четыре больших жюри, и ни одно из них не выносит обвинительного заключения, несмотря на то, что обвинители всегда нам говорят, что при желании можно обвинить и свиной сандвич, значит, что тут действительно ничего нет. I am left then with rather strong inference that if you convene four separate grand juries and there is no indictment returned, notwithstanding that prosecutors tell us always that it's possible to indict a ham sandwich - - that probably there's not much there.
ОК: Вот нечто, совсем не ассоциирующееся с едой. Это сигара, кубинская сигара, сделанная из кубинского свиного сандвича. Берём специи для приготовления свиной лопатки, измельчаем всё это до пыли. Затем берём сандвич и заворачиваем его в листовую капусту, прикрепляем съедобную этикетку, не имеющую ничего общего с этикеткой сигар Cohiba, кладём в пепельницу ценой в 1,99 доллара и берём с вас примерно 20 долларов за это. HC: And here's something we have no reference to eat. This is a cigar, and basically it's a Cuban cigar made out of a Cuban pork sandwich, so we take these spices that go into the pork shoulder, we fashion that into ash. We take the sandwich and wrap it up in a collard green, put an edible label that bears no similarity to a Cohiba cigar label, and we put it in a dollar ninety-nine ashtray and charge you about twenty bucks for it.
Костюм сандвича с беконом и сыром. A ham and cheese sandwich suit.
Подаются ли сандвичи во время полета? Are the sandwiches served during the trip?
А что может быть хуже сырого сандвича? And what is worse than a soggy sandwich?
На автовокзале, там есть сандвичи с сыром. At the bus station, they have cheese sandwiches.
Что скажете насчет отличного двойного сандвича со свежеприготовленной курицей? How about a nice chicken club sandwich made with fresh cooked chicken?
Так что веган делает в доме лучшего в мире сандвича? So what is a vegan doing at the home of the world's best pastrami sandwich?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.