Sentence examples of "сварены" in Russian

<>
Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты. We submitted over 300 samples of mushrooms that were boiled in hot water, and mycelium harvesting these extracellular metabolites.
Позднее его тело было изуродовано, а его органы были сварены. Later, his body was mutilated and his organs were cooked.
Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку. For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded.
О, нет, дорогая, они сварены вкрутую. Oh, no, sweetie, these are poached.
Мухомор - это гриб, который растет в Сибири, но будьте осторожны, потому как эти грибы ядовиты, если не сварены. The fly agaric is a mushroom native to Siberia, but beware, 'cause this mushrooms are poisonous unless boiled.
К тому же, они должны быть сварены с более короткими трубами — никакая российская фабрика не сможет сделать, и никакой транспорт не может доставить конструкцию таких размеров — технические трудности для мостостроителей становятся почти непреодолимыми. Since they must be welded together in place from shorter pipes – no Russian factory can make, and no transport can deliver, the full required length – the technical difficulties for the bridge builders become almost overwhelming.
Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится. He did not have much to say about the countless real human beings who would be vaporized, crushed, baked, boiled, or irradiated to death if a nuclear war ever erupted.
Моя мама сварила десять яиц. My mother boiled ten eggs.
Я сварила суп из глухаря. I have cooked chicken soup.
Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту. We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard.
Потому что неужели трудно сварить чёртово яйцо в мешочек? Because how hard is it to poach a goddamn egg properly?
Мы его в кипятке и сварили. So We cooked him in boiled water.
Я сварю твой любимый рыбный суп. I'll cook your favorite fish soup.
Я решил распилить детали ножовкой, однако правила Управления по контролю за производством и оборотом алкогольных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия требовали уничтожать нижнюю часть ствольной коробки при помощи паяльной лампы, дабы ее нельзя было снова сварить. I considered destroying them with a hacksaw, but regulations posted online by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms seem to demand that a lower receiver be destroyed with a blowtorch, removing enough metal that it can’t possibly be welded back together.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё. Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
Воду комнатной температуры и круто сваренный желток. Room-temperature water and one hard-boiled egg yolk.
Я сварю обед и покормлю Августа. I'll cook dinner and tuck August in.
А вот это действительно восхитительно. Это скопление вилок, ножей, ложек и разнообразных столовых приборов, сваренных вместе, дает тень мотоцикла. То, что вы узнаете о вещах, которые я делаю, это то, что где-то там есть люди с огромным количеством времени. This is really wild. This assemblage of forks, knives and spoons and various cutlery, welded together. It gives a shadow of a motorcycle. You learn something in the sort of thing that I do, which is there are people out there with a lot of time on their hands.
А я слыхал тебя турки живьем сварили! I heard Turks boiled you alive!
Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин. Imagine what a fine soup you can cook with herbs and potatoes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.