Sentence examples of "свастики" in Russian

<>
Translations: all29 swastika29
Я тебе говорил не фоткать то облако, в виде свастики. I told you not to take that picture of that cloud that looked like a swastika.
Мне кажется, существует серьезная параллель между искажением формы распятия и созданием свастики. You know, I think that there's a big parallel between bending the crucifix out of shape and creating swastikas.
Между тем размещение свастики на американском сайте может быть оскорбительно для большинства из нас, но не считается чем-то незаконным). Depicting a swastika on an American website may be offensive to most of us, but it’s not illegal.)
Однако нацистская символика во время шествий в Шарлоттсвилле, штат Виргиния, — свастики и железные кресты — стали особой мишенью для российского гнева. But the Nazi symbolism of the marches in Charlottesville, Virginia, and over the weekend — the swastikas and the iron crosses — became a particular target for Russian ire.
Местный суд, будучи в шоке и испугавшись общественного мнения, решил, что отображение свастики, распространение листовок и ношение нацистских мундиров должны быть запрещены. A local court, prompted by shocked and fearful public opinion, decided that the display of swastikas, distribution of leaflets, and the wearing of Nazi uniforms should be banned.
Падре осторожно снял левый ботинок и показал мне свое колено, где от полученного под Шахтерском осколка у него остался шрам в виде свастики. Padre gingerly removed his left boot for me and pointed to his knee, where a shrapnel wound from Shakhtarsk had left a scar which he says God had rendered a swastika.
Роскомнадзору, правительственному органу, отвечающему за цензуру, пришлось выступить с официальными разъяснениями: его представители подчеркнули, что простая демонстрация свастики без намерения пропагандировать нацизм — это не преступление. The government department in charge of Russia's mild form of censorship, Roskomnadzor, had to issue a legalistic clarification explaining that merely showing the swastika without the intent of Nazi propaganda is not a crime.
Преследованиям подвергаются и евреи: на синагогах появляются нацистские свастики, а раввин объединения общин прогрессивного иудаизма Михаил Капустин был изгнан из Крыма, когда резко осудил российскую агрессию. Jews, too, have experienced persecution, with synagogues being defaced with Nazi swastikas, and the prominent Reformed Rabbi Mikhail Kapustin being expelled from Crimea after his outspoken condemnation of Russian annexation.
В то время, как христианская иконография претерпевала изменения и из крестов делали свастики, появились Бэтмен и Супермен как своего рода возвращение к ценностям Библии. Их создали молодые еврейские парни - граждане США и Канады. As Christian iconography got changed, and swastikas were created out of crucifixes, Batman and Superman were created by Jewish young men in the United States and Canada, also going back to the Bible.
В ходе получившего дурную славу инцидента журналистам удалось сделать снимок головорезов с татуировками в виде свастики — представители полиции тогда заявили, что это всего лишь претенденты на работу, пожелавшие немного поразвлечься. Кроме того, эти люди демонстрировали нацистское приветствие в одном из помещений полиции в Киеве. In one notorious incident, media captured images of swastika-tattooed thugs — who police claimed were only job applicants wanting to have “fun” — giving the Nazi salute in a police building in Kyiv.
Некоторые инциденты расистского характера в Литве- случаи изображения свастики и соответствующие надписи в общественных местах, скандирование нацистских лозунгов во время футбольных матчей или рок-концертов, празднование дня рождения Гитлера или осквернение памятников жертвам Холокоста- связаны с молодежными группами скинхедов, которые наиболее активны в Вильнюсе и Клайпеде. In Lithuania certain incidents of a racist character- swastikas and corresponding inscriptions in public places, Nazi slogans chanted during football matches or at hard rock concerts, celebration of Hitler's birthday or desecration of monuments to the victims of Holocaust- are linked to youth groups of skinheads, who are most active in Vilnius and Klaipėda.
7 марта 2007 года в городе Одесса были задержаны местные жители Литовченко, Бреденко и Мельник, которые 18 февраля 2007 году по предварительному сговору совершили акты вандализма, осквернив изображениями свастики могильные плиты и памятники на Третьем еврейском кладбище, памятники жертвам Холокоста по улице Прохоровской и в районе третьей станции Люстдорфской дороги, а также мемориальную доску по улице Ришельевской, 44, в городе Одесса. On 7 March 2007, Litovchenko, Bredenko and Melnik, local residents of Odessa, were arrested for conspiracy to commit vandalism on 18 February 2007, involving the desecration with swastikas of tombstones and monuments in the Third Jewish Cemetery, monuments to holocaust victims on Prokhorovskaya street and in the neighbourhood of the third stop on the Lustdorf road, as well as a memorial plaque at 44, Richelieu street in Odessa.
Другой поднял платье, вытащил фломастер и нарисовал свастику. Another raised my dress got out a marker pen and drew swastikas on my stomach.
И кстати, свастика, полиция не знает почему, но она была нарисована задом наперед. Oh, by the way, the swastika - the police don't know why, but it was drawn backwards.
Ты может, не заметил, друган, но это не свастика висит на шее моей напарницы. You may not have noticed, pal, but that's not a swastika hanging around my partner's neck.
неонацистская свастика, сюрреалистические лица умерших в Европе от войн, холокоста и секретных полицейских чисток. a neo-Nazi swastika, surrealistic faces of Europe's dead from war and Holocaust and secret police purges.
Сегодня антисемитизм выражается в более утонченной форме, нежели свастика на стенах и другие акты вандализма. Anti-Semitism nowadays is more subtle than spray-painting swastikas and other acts of vandalism.
Недавно был ограблен один ювелирный магазин, замешаны редкие монеты со свастикой на одной стороне и головой льва на другой. There was a jewelry store robbery involving some rare coins, with a swastika on one side, lion's head on the other.
В патриотических развлекательных шоу показывают фантастические сражения между российскими бандами байкеров и «украинскими фашистами» со свастикой и натовскими символами. Patriotic television entertainment depicted fantasy battles between Russian biker gangs and “Ukrainian fascists” bearing swastikas or NATO symbols.
Венгерская полиция, к ее чести, устроила беспрецедентную облаву и в конце августа арестовала четверых подозреваемых, включая некоторых, кто носил татуировку со свастикой. To their credit, Hungary’s police mounted an unprecedented manhunt and, in late August, arrested four suspects, including some who wore swastika tattoos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.