Exemplos de uso de "сверить" em russo com tradução para o inglês

<>
Попросите ребенка или другого члена семьи выполнить вход в свою учетную запись Microsoft и следуйте инструкциям, приведенным в разделе Просмотр журнала покупок на сайте Xbox, чтобы сверить журнал покупок с выпиской из банковского счета или по кредитной карте. You must have the child or other family member sign in to their Microsoft account, and then follow the steps in the View your Xbox purchase history online section so you can compare their purchase history to your bank or credit card statement.
После того как проверяющий выполнит разноску или отклонит реверсирование или отмену, статус Отмена незаконченного процесса изменится на другое значение и вы сможете сверить банковский счет с банковской выпиской. After a reviewer posts or rejects the reversal or cancellation, the status is no longer Pending cancellation, and you can reconcile the bank account with the bank statement.
Найдите код региона на коробке (A, B или C) и сверьте его с регионом консоли. Find the region code represented as A, B, or C on the packaging, and verify that it matches your region.
Сверьте журнал покупок и выписку из банковского счета или кредитной карты. Compare your purchase history to your bank or credit card statement.
Для просмотра банковских проводок, которые еще не были сверены, используйте отчет Невыверенные банковские проводки. To view bank transactions that have not yet been reconciled, use the Unreconciled bank transactions report.
найдите код региона на коробке (число от 1 до 8) и сверьте его с регионом консоли. Find the region code represented as a number between 1 and 8 on the packaging, and verify that it matches your region.
Просим Вас убедиться в идентичности контактных адресов, сверив с доступными контактными адресами на нашей домашней странице в разделе “Контактная информация”. Please check the identity of the contact address comparing it with the real contact addresses in the “Contact information” section of our website.
В верхней области отображаются проводки по банковскому счету, которые еще не были сверены с банковской выпиской. The upper pane displays the bank account transactions that have not yet been reconciled with a bank statement.
Пожалуйста проверьте еще раз письмо, которое вы получили от EXNESS во время регистрации, и сверьте всю информацию. Please recheck the letter you received from EXNESS during registration and verify all the information.
Патруль не смог проверить информацию о первой категории вооружений; он провел инспектирование второй категории вооружений на складах; совместный патруль проверил наличие также третьей категории вооружений, главным образом старых боеприпасов, сверив их количество с перечнем, представленным грузинскими властями, и присутствовал при их уничтожении 14 и 15 декабря. The first category could not be verified by the patrol; the second category was inspected in storage; the joint patrol stock-checked the third category, mostly old ammunition, against the inventory presented by the Georgian authorities, and witnessed its destruction on 14 and 15 December.
Я должен отправить какого-нибудь лаборанта предварительно сверить ДНК. I had someone at the lab run a preliminary check on the DNA.
Поэтому я решил сперва сверить по словарю [нужное слово]. So I thought I'd better look it up first.
В целях уточнения/подтверждения такого ограниченного формата представителям WP.1 предлагается сверить предлагаемый перечень с уделением особого внимания следующим вопросам: In order to improve/strengthen this localisation, WP.1 representatives are invited to check the proposed list, especially addressing the following questions:
Если я смогу выцепить генетический локус двух кандидатов и сверить его с мутацией профессора, у меня получится найти кандидата и спасти ему жизнь. If I can isolate the genetic locus of the two candidates and cross-reference it with the mutations in Professor Stein, I might be able to find a match and save his life.
Клиент также может проверить по телефону состояние своего торгового счета, сверить позиции, уровень установленных отложенных ордеров, запросить текущую цену по любому торгуемому ФИ; The Customer can also check over the phone his trading account balance, positions, pending orders levels and ask for a quote of any traded financial instrument;
Сейчас самое время сверить результаты и проанализировать, как преуспевали компании в прошлом году, и что самое главное, как по их представлениям пройдут последующие месяцы. Now is a good time to collate all of the data and look at how US companies performed last year, and, crucially, how they think they will perform in the months’ ahead.
5.4.3. Перед осуществлением перевода через ЭПС Клиент обязан сверить реквизиты счета Компании в Личном кабинете для случаев, когда перевод осуществляется не автоматически из Личного кабинета. 5.4.3. The Client shall be obliged to check the details of the Company Account in myAlpari before carrying out an OPS transfer, in case the transfer is not executed automatically from myAlpari.
МАГАТЭ продолжает проводить собеседования даже в тех случаях, когда условия не отвечают предпочтительным требованиям МАГАТЭ, в целях сбора как можно большего объема информации — информации, которую можно было бы сверить на предмет достоверности с другими источниками и которая могла бы помочь нам провести оценку исследуемых участков. The IAEA has continued to conduct interviews, even when conditions were not in accordance with the IAEA's preferred modalities, with a view to gaining as much information as possible — information that could be cross-checked for validity with other sources and which could be helpful in our assessment of areas under investigation.
Обладатель разрешения на импорт с целью сбыта обязан представить администрации подробный список покупателей вместе с разрешениями на приобретение и с указанием пункта назначения, даты выдачи разрешения на ношение и хранение оружия, а также состояния запасов товаров и сверить их с количеством товаров, остающихся на складе. Holders of import licences for sales must submit to the administration a detailed list of buyers accompanied by purchasing licences, the destination, the date of the permit to bear and own arms, and the status of stocks and establish the tally with the quantities remaining in storage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!