Sentence examples of "светодиодных ламп" in Russian

<>
Я не упоминал о высокой энергетической эффективности этих светодиодных ламп. I don't mention the high energy efficiency of these LED light bulbs.
В отличие от Миг-29, гниющего возле разведцентра, этот экземпляр замечательно восстановлен и нежится в комфорте с климат-контролем, наслаждаясь мягким светом ламп и блестя свежей краской, которая на ощупь как атлас. Unlike the Fulcrum moldering outside NASIC, this example has been beautifully restored and rests in climate-controlled comfort, basking under klieg lights, resplendent in a freshly applied paint job that feels satiny to the touch.
Ни на геймпаде, ни на консоли нет светодиодных индикаторов (как в случае Xbox 360), поскольку к консоли Xbox One можно одновременно подключить до восьми геймпадов. There are no LED indicators on the controller or console as with the Xbox 360 because with Xbox One, you can have up to eight controllers connected at one time.
использование долговечных энергосберегающих ламп Using energy saving, long life light bulbs
И мы наблюдаем, что проектно-конструкторская работа "сделай сам" продвинулась за пределы оконных ферм и светодиодных лампочек в сторону солнечных батарей и аквапонических систем. And what we're seeing is that R&amp;D-I-Y has moved beyond just window farms and LEDs into solar panels and aquaponic systems.
До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray:
Да, во Франции, также нужно иметь при себе комплект запасных ламп и жилет со светоотражающими полосами. Yes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest.
Здесь будут голубые кораллы, источник питания, воздушный фильтр, кондиционер для воды, и водоросли, и несколько ламп подсветки. We got your blue coral here, a power supply, air filter, water conditioner, a couple of plants and some incandescent bulbs.
Это делает какого-то парня в костюме на фабрике старых ламп очень недовольным. That makes some guy in a suit at the old bulb factory very unhappy.
Они делают первитин, используя электролиты аккумуляторов, щёлок, топливо для ламп. They cook meth with battery acid, lye, lantern fuel.
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света? Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights?
Достать еще несколько обычных ламп. Get a few more standard lamps.
Чтобы помочь нам понять, как быстро и часто менялись границы между Германией и Польшей за последнее тысячелетие, Закржевский воссоздает их в виде неоновых ламп, которые меняют форму так часто, как менялись реальные границы. To help us recognize how quickly and how often the borders between Germany and Poland changed over the last millennium, Zakrzewski recreates them in neon tubes that change shape as often as the real borders changed.
На протяжении многих лет климат-активисты от Альберта Гора до Леонардо Ди Каприо утверждали, что действия отдельных людей, такие как вождение более экономичных автомобилей и использование более эффективных ламп освещения, являются важнейшим элементом в усилиях решить проблему глобального потепления. For years now, climate activists from Al Gore to Leonardo DiCaprio have argued that individual actions like driving more economical cars and using more efficient light bulbs are a crucial element in the effort to address global warming.
До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар. Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray: wear an artificial tan.
Приобретается восемь ламп по цене 25 евро каждая. You buy eight lamps that cost 25.00 each.
Например, если создается модель продукта для светильника и необходимо ограничить выбор высоты светильника определенным диапазоном в том случае, если пользователь выбрал для него 3 или более ламп, это можно настроить с помощью правил проверки. For example, if you are creating a product model for a lamp and want to restrict the user's choice of the lamp height to a certain range in case he or she had selected 3 or more bulbs for it, you would use validation rules to set this up.
Создается заказ на продажу 10 ламп. You create a sales order for 10 lamps.
Компания Fabrikam занимается производством ламп. Fabrikam manufactures lamps.
Создан заказ на продажу 10 ламп клиенту номер 4008, "Склад". You create a sales order of 10 lamps for customer 4008, The Warehouse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.