Ejemplos del uso de "свист" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos34
                            
                            
                                
                                    whistle9
                                
                            
                            
                                
                                    whistling9
                                
                            
                            
                                
                                    whizz5
                                
                            
                            
                                
                                    whoosh2
                                
                            
                            
                                
                                    catcall1
                                
                            
                            
                                
                                    swish1
                                
                            
                            
                                
                                    swoosh1
                                
                            
                            
                                
                                    whizzing1
                                
                            
                            
                                
                                    whiz1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones4
                                
                            
                
                
                
        Однако сейчас этот свист заглох и стал практически неразличимым.
        The whistling has stopped. There's barely a hum.
    
    
    
    
        Президент клуба реагирует на свист болельщиков Дерби.
        The chairman there answering the catcalls of the Derby crowd.
    
    
    
    
    
        И до 34 лет я вечно всем мешал и всех раздражал своим свистом. Потому что, честно говоря, мой свист - это своего рода девиантное поведение.
        And actually, till I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior.
    
    
        Ну, я всегда делаю линию на свист пятница, вечер.
        Well, I always do a line of whizz on a Friday night.
    
    
        Так, похоже, ваш огонь стартер, он вылил бензин через кошачью дверь и свист.
        So, it's looking like your fire starter, he's poured petrol through the cat flap and whoosh.
    
    
        Если в ответ звучит долгий свист, тебе следует притаиться.
        If a long whistle comes in reply, you have to take cover.
    
    
        Когда он слышит мой свист, Он уже знает, я несу ему чертополох.
        And when he hears me whistle he knows I have a thistle.
    
    
        Томас Уотсон часами вслушивался в странные трески и шипение, щебет и свист, обнаруженные его нечаянной антенной.
        Thomas Watson spent hours listening to the strange crackles and hisses and chirps and whistles that his accidental antenna detected.
    
    
        Некоторые из этих тресков и хлопков были молниями, но жуткий свист и любопытно-мелодичное щебетание были гораздо более экзотического происхождения.
        Some of the crackles and pops were lightning, but the eerie whistles and curiously melodious chirps had a rather more exotic origin.
    
    
        Но каждый раз, когда они отплывают на расстояние свыше 100 метров, им приходится использовать индивидуально различимый свист, чтобы снова встретиться друг с другом.
        But all of the time when they separate by more than 100 meters, they need to use these individually distinctive whistles to come back together again.
    
    
        И они будут сожалеть, что французы не прозаический тип людей, которые знают, как им быть самими собой на нормальной крейсерской скорости, без необходимости услышать свист пушечного ядра.
        And they will regret that the French are not the prosaic sort of people who know how to be themselves at normal cruising speed, without having to hear a cannonball whistle past.
    
    
        Кроме того, газеты и телеканалы Мёрдока вполне могли бы получить патент на рецепт обманчивых сообщений с «собачьим свистом», которые помогли восхождению Трампа и голосованию за Брексит.
        Murdoch’s newspapers and television networks might as well have patented the recipe for the deceitful, dog-whistle politics that powered Trump’s rise and the Brexit vote.
    
    
        Герт Четроу, чемпион мира по художественному свисту.
        Geert Chatrou, the World Champion [of] Whistling.
    
    
        Остальные со свистом проносились мимо, ничего не задевая.
        The rest whizz by without hitting anything.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    