Sentence examples of "свободно" in Russian

<>
Российские евреи могут свободно эмигрировать. Russian Jews are free to emigrate.
Убрать Датча и его поле свободно. Wipe out Dutch and the field is clear.
Видите, как пробка держится свободно? See how the stopper fits loosely?
Ты свободно говоришь по-английски. You speak fluent English.
Я слышал, что там свободно место швейцара. I heard of a vacant janitor's apartment.
Теперь шасси свободно, и машину можно "сложить", она станет компактной. That left the chassis unencumbered, so you can do things like fold, so you can fold this little vehicle up to occupy a tiny little footprint.
свободно перемещать заметки по странице; Freely move notes around the page.
Теперь Иран может вновь свободно осуществлять взаимодействие со всеми странами мира. The path is clear for Iran to pursue a new engagement with the world.
Фильм Цзя эпизодичен: четыре свободно связанных рассказов о одиночных актах крайнего насилия, в основном взятые из современных газет. Jia’s movie is episodic; four loosely linked stories about lone acts of extreme violence, mostly culled from contemporary newspaper stories.
Английский и немецкий: владеет свободно. English and German: fluent.
Он не сможет свободно передвигаться. He could not move freely.
[Способность осуществлять продажи свободно от обеспечительных интересов, сборов и иных обременений [Ability to sell free and clear of security interests, charges and other encumbrances
Майкл свободно расхаживает с колом в руках, Ками в заложниках,, а я безоружный и мне срочно необходимо подкрепление. Mikael is loose with the stake, and Cami is a hostage, and I'm weaponless and in need of reinforcement urgently.
Другие языки: английский (владеет свободно) Other languages: English (fluent)
Он левитирует и свободно движется вокруг себя. It is still levitating, but can move freely all around.
Чтобы ногам было удобно, под ними не должно находиться никаких предметов. Вы должны иметь возможность свободно двигать ногами. To promote comfortable leg postures, clear away items from your legs to allow comfortable leg positions and movement.
Одним словом, концепция империи стала уважаемой настолько, что сегодня этот термин используется гораздо более свободно в отношении СССР и России, чем предпочли бы многие исследователи империй. Empire, in a word, became respectable, so much so that the term is now used far more loosely with reference to the USSR and Russia than most rigorous scholars of empire would prefer.
Английский: владеет свободно, разговорным и письменным. English: fluent, spoken and written
Над её дверью написано "Свободно для всех". Carved above their door is, "Free to All."
Вопросы для рассмотрения: способы продажи активов и возможность продажи свободно от обеспечительных интересов, а также залоговых и других обременений. Issues to be addressed: methods for sale of assets and ability to sell free and clear of security interest, charges and other encumbrances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.