Sentence examples of "своевременный" in Russian with translation "well-timed"

<>
Своевременный доклад Научно-исследовательской службы Конгресса (CRS), опубликованный в этом месяце, показывает, в какой степени и в каких случаях полномочия Конгресса в проведении расследований ограничены. A well-timed report from the Congressional Research Service, released this month, outlines how and where congressional investigatory authority is bounded.
Вместо того чтобы разрушать пулю с помощью пули, система ПРО уничтожает пули с помощью своевременного подрыва ручной гранаты. Instead of destroying a bullet with a bullet, the ABM system would destroy bullets with well-timed hand grenades.
Динамичный рост экономики Китая во многом обязан ловкой политике центрального правительства, которая сочетает своевременные и взаимодополняющие стратегии развития. China owes its growing dynamism partly to the central authorities' shrewd pursuit of well-timed and complementary development strategies.
По словам Гамильтона, «часто возникают критические моменты, когда своевременное предложение прощения мятежникам или восставшим может восстановить в обществе спокойствие». In Hamilton’s words, “there are often critical moments when a well-timed offer of pardon to the insurgents or rebels may restore the tranquility of the commonwealth.”
Эта компания во всех отношениях является доверенным лицом путинского правительства, когда возникает необходимость во вложении своевременных, политически мотивированных инвестиций. For all intents and purposes, the oil company is a proxy for Putin's government when it comes to making well-timed, politically motivated investments.
Но при помощи своевременного микро-сообщения в 140 знаков кандидаты влияют на освещение в СМИ, отвечают на обвинения или укрепляют темы для дискуссии. But with a well-timed 140-character blast, candidates influence coverage, respond to charges or reinforce talking points.
Политика, которую предлагает Джуда, вероятнее всего, не только потерпит неудачу (российская политическая система не настолько слаба, чтобы рухнуть вследствие нескольких своевременных взяток членам местной элиты), но и гарантированно спровоцирует новое обострение паранойи и подозрений среди советников Путина. Judah’s policy would not only be likely to fail on its own terms (the Russian system isn’t nearly weak enough to be brought down by well-timed bribes of a few members of the elite) it would be guaranteed to engender even more paranoia and suspicion among Putin and his advisers.
Его поразительно своевременное решение (прямо перед сессией Генеральной Ассамблеи ООН!) направить туда сотни российских военнослужащих, 28 истребителей, вертолеты, танки и артиллерию называют по-разному: то попыткой снова вступить в современную Большую игру на Ближнем Востоке, то действиями по распространению российского влияния в Средиземноморье, то укреплением иранского государства, то стремлением сменить Соединенные Штаты в качестве регионального лидера. His amazingly well-timed decision — just before the U.N. General Assembly session! — to send hundreds of Russian soldiers, 28 fighter jets, helicopters, tanks and artillery has been variously described as a bid to re-enter the modern Great Game of the Middle East; to extend Russian influence to the Mediterranean; to shore up the Iranian government; and to displace the United States as a regional leader.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.