Sentence examples of "связываются" in Russian with translation "associate"
Translations:
all5181
associate3336
link1565
contact90
communicate39
bond37
get in touch36
couple29
mess14
tie12
get involved5
bundle3
other translations15
Политики назначения ролей связываются с почтовыми ящиками.
Role assignment policies are associated with mailboxes.
Эти продукты обычно связываются с личной учетной записью Майкрософт.
These products are usually associated with a personal Microsoft account.
Несколько записей о нарушениях аудита группируются и связываются с обращениями аудита.
Multiple audit violation records are grouped together and associated with audit cases.
Аналитики связываются с продуктами с помощью групп аналитик хранения и отслеживания.
You associate the dimensions with products through the storage and tracking dimension groups.
Следовательно, размеры, цвета и стили в группе вариантов автоматически связываются с продуктом.
Therefore, the sizes, colors, and styles in the variant groups are automatically associated with the product.
В свою очередь, эти различия связываются с давнишними различиями в политических режимах.
These differences are, in turn, associated with long-standing differences in policy regimes.
Размеры, цвета и стили в группах вариантов в этом случае автоматически связываются с продуктом.
The sizes, colors, and styles in the variant groups are then automatically associated with the product.
Обычно основные средства связываются с проектами, если проекты связаны с работой, поддержкой или усовершенствованием актива.
You typically associate fixed assets with projects when the projects are related to work, maintenance, or improvements for the asset.
Работники связываются с периодом на основе расписания отчетности по оплате и времени, которому они следуют.
Workers are associated with a period based on the pay and time reporting schedule that they follow.
Бюджеты проектов автоматически связываются с 2 моделями прогнозирования: одна — для исходного бюджета, другая — для оставшегося.
Project budgets are automatically associated with two forecast models, one for original budget and one for remaining budget.
Запрошенные заявления автоматически связываются с проектом по набору сотрудников, для которого это объявление было создано.
Solicited applications are automatically associated to the recruitment project that the job ad was created from.
Для упрощения управления разрешениями Retail POS во всей организации задания связываются с группами разрешений Retail POS.
To simplify management of Retail POS permissions across the organization, jobs are associated with Retail POS permission groups.
Работники с регистрацией времени связываются с группами, такими как группа профилей, группа расчета или группа утверждения.
Time registration workers are associated with groups, such as a profile group, a calculation group, or an approval group.
Кроме того, номерные знаки, созданные в рамках структуры упаковки, связываются со строками выдачи по заказу на перемещение.
In addition, the license plates that are generated as part of the packing structure are associated with the transfer order issue lines.
Поскольку категории проекта назначаются одной группе, они связываются с тем же типом проводки, что и группа категорий.
Because project categories are assigned to a single group, they are associated with the same transaction type as the category group.
Создается один родительский бюджетный план, а затем бюджетные планы из разных организационных отделов связываются с этим планом.
You create one parent budget plan and associate the budget plans from the various organization units with the parent budget plan.
Незапрошенные заявления связываются с проектом по набору сотрудников, указанном в области Настройка набора сотрудников формы Параметры управления персоналом.
Unsolicited applications are associated with the recruitment project that is specified in the Set up recruiting area of the Human resources parameters form.
Сначала создаются группы крайнего срока ввода заказа, а затем затем группы крайнего срока ввода заказа связываются с узлами или клиентами.
First, create order entry deadline groups, and then associate the order entry deadline groups with sites or customers.
Эти продукты обычно связываются с рабочей или учебной учетной записью, а лицензия на Office (если она предусмотрена подпиской) предоставляется организацией или учебным заведением.
These products are usually associated with a work or school account, and your Office license (if your subscription has one) came from the organization where you work or go to school.
При создании заказа на покупку у поставщика и назначении ему кода проекта условия PWP из проекта связываются с заказом на покупку и поставщиком.
When you create a purchase order for the vendor and assign a project ID to the purchase order, PWP terms in the project are associated with the purchase order and the vendor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert