Verwendungsbeispiele von "сгорает" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
И через час, бум, лаборатория взрывается и школа сгорает. And an hour later, boom, the lab blows up and the school burns down.
Но это просто камень сгорающий в атмосфере. But it's just a rock burning up in the atmosphere.
Локк пнул его в огонь, и тот сгорел. Locke kicked him into the fire, and he burned away.
И некоторые из них не сгорают в атмосфере. Some of them don't burn up in the atmosphere.
Нет, неожиданно я чувствую себя так, будто сгораю изнутри. No, suddenly I I seem to be burning up inside.
Она поджигает людей, и потом они, ну знаешь, они сгорают. She lights people on fire, and then, uh, you know, they burn up.
Я читал, что такие маленькие как этот сгорают в атмосфере. I had read that smaller ones like this burn up in the atmosphere.
Каждый день тысячи небольших объектов размером в несколько сантиметров сгорают в виде метеоров в атмосфере, не нанося Земле никакого вреда. Every day, thousands of small, centimetre-large objects burn up harmlessly as meteors in the atmosphere.
Но космонавтам приходится оставлять на станции все привезенные ими тяжелые предметы, либо же их отправляют на землю с «Прогрессом», и они сгорают. But any heavy objects the cosmonauts bring to the station have to stay there or be sent to burn up with the Progress.
А поскольку частицы мусора сравнительно малы, то, двигаясь под действием силы тяготения, они сгорают в плотных слоях атмосферы, а околоземное пространство очищается. Since these bits are small and get no extra boost, they burn up in the atmosphere, helping clean up the space environment.
Этот корабль прибывает с грузами, работает в качестве буксира, когда надо изменить положение МКС, и убывает в роли мусоровоза, загруженный отходами, которые сгорают при входе в верхние слои атмосферы. It arrives as a supply ship, serves as a tugboat to move the station when needed, and leaves as a garbage truck, filled with station refuse, to burn up on reentry.
После создания Рабочей груп-пы дискуссии развернулись в основном на об-суждении вопросов космического мусора, представ-ляющего опасность не только для космических летательных аппаратов, находящихся на орбите, но и для людей на Земле, когда, например, отслужившие части ступени ракеты не сгорают при входе в атмосферу Земли. Since the establishment of the Working Group, discussions have focused on the issue of space debris, which represent not only operational hazards to spacecraft in orbit but also to human beings on Earth, when spent parts of a rocket stage fail to burn up on re-entry into the Earth's atmosphere.
Просто она не сгорает, а потихоньку портится. Just it doesn't burn. It consumes itself step after step after step.
Тот, кто приближается к солнцу - мгновенно сгорает. Anyone gets near the sun, they burn right up.
По истечении этого периода неиспользованная сумма сгорает. At the end of this period, any remaining funds are wiped.
Я хочу спалить его и увидеть, как он сгорает. I want his head in the fire, and I want to see him burn.
И от солнечного света моя кожа сгорает как свечной воск. And the sunlight burns my skin like candle wax.
Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус. So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste.
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека. По всему миру горят библиотеки. Because when an elder dies a library is burned, and throughout the world, libraries are ablaze.
Камилла, я была бы счастлива видеть Вас при лунном свете голова откинута назад, а тело сгорает от страсти. Camille, I'd love to see you in the moonlight with your head thrown back and your body on fire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!