Sentence examples of "сгорел" in Russian

<>
Он не просто сгорел на диване. He didn't burn up on the couch.
Мой телефон сгорел, когда наш дом сожгли. My phone burned up when our house burned down.
Этот монастырь полностью сгорел, помнишь? This priory was burnt to the ground, remember?
Дэйв курил, и сгорел из-за этого. Dave did, and he got burned up on accident.
«Амбар сгорел, повсюду лежали обугленные трупы, — вспоминал Желобкович. “The barn burned down, burned corpses lay all around,” Zhelobkovich said.
Нет, он сгорел бы при входе в атмосферу. No, he would have burned up coming through the atmosphere.
После того, как дом сгорел, мальчика нашли, целым и невредимым. After the house burned down, they found the boy the next morning, completely unhurt.
Я действительно думал, что ты сгорел вместе со всеми. I really thought you burned up with the rest of them.
Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла. Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down.
На прошлой неделе российский транспортный корабль «Прогресс» с грузом для Международной космической станции сгорел в атмосфере, когда его ракета-носитель «Союз» спустя несколько секунд после старта потерпела аварию. Last week, a Russian Progress cargo ship carrying supplies to the International Space Station burned up in the atmosphere when the Soyuz rocket carrying it failed just a few seconds after lift off.
В сентябре 2007 года, дом его родителей в деревне в 25 милях от Екатеринбурга сгорел по невыясненным причинам. In September 2007, his parents’ home in a village 25 miles from Yekaterinburg mysteriously burned down.
Хотя первый советский лазерный самолет сгорел во время пожара в аэропорту в 1989 году, второй самолет А-60, строительство которого было завершено в 1991 году, продолжает проходить испытания с новым лазером 1ЛК222. Though the first Soviet laser plane burned up in an airport fire in 1989, a second A-60 completed in 1991 continues to be tested with a new 1LK222 laser.
Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов. To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant.
пятнадцать лет назад Аарон Фейерштейн, в то время глава Молден Миллз из Массачусетса - они сделали Полартек - их завод сгорел. another moral hero, 15 years ago, Aaron Feuerstein, who was the head of Malden Mills in Massachusetts - they made Polartec - The factory burned down.
Если Делла Смит в здании, может кто-нибудь передать ей, что ее дом сгорел или что она выиграла в лотерею? If Della Smith is in the building, could somebody tell her that her house burnt down or her Lottery numbers came up?
Этот длинный дом, раскопанный археологами из университетов Стирлинга и Глазго возглавляемых Гордоном Барклей, был возможно перестроен как минимум один раз до того как он сгорел и был заброшен. The longhouse, excavated by archaeologists from Stirling and Glasgow universities led by Gordon Barclay, was possibly rebuilt at least once before being burned down and abandoned.
Мы не хотели задавать какие-либо вопросы, но я хотел бы попросить своих друзей в Индии, делающих поспешные выводы, вспомнить, что когда экспресс Самжхаута — не хочу поднимать эту проблему, но привожу это в качестве примера — сгорел и пассажиры-мусульмане погибли на пути в Пакистан, кое-кто поспешил показать пальцем на Пакистан. We did not wish to raise any issues, but by jumping to conclusions, I would request that my friends in India recall that when the Friendship Samjhauta Express — I do not want to raise this, but I am just giving this as an example — was burned down, with Muslim passengers killed on their way to Pakistan, fingers were pointed hastily at Pakistan.
Сгорела, как ты и говорил. Burned up, just like you said.
Не все дома вокруг сгорели в пожаре. Not all the houses around here were burned down in the fire.
Остальная кровь сгорела в огне. The rest of the blood was burnt up in the fire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.