Sentence examples of "сделаете" in Russian with translation "make"

<>
Вы на нас сделаете состояние. You're about to make a fortune off of us.
Вы сделаете такую же ошибку. Youll only make the same mistake.
Вообще, может вы сделаете мне яичницу? Actually, um, could you make mine an egg white scramble?
Вы сделаете надрез, имплантируете немного гортекса, да? You'll make an incision, implant some Gore-Tex, right?
Я и не рассчитываю, что вы сделаете заявление. I don't expect you to make a statement.
Вы сделаете состояние, поспорив, что это не удастся. You could make a fortune betting against that.
Вы сделаете Раскина врагом и ваша карьера пострадает. You make an enemy of Ruskin and your career will suffer.
Аше будущее будет таким, каким вы его сделаете. Your future is whatever you make it.
"Мы убедимся, что вы не сделаете это снова". "We're going to make sure you don't do it again."
Вы сделаете так, чтобы ему это понравилось, Кхалиси. You will make him like it, Khaleesi.
Когда вы сделаете выбор, результат появится на 57 мониторах. After you make a selection, your choice will come up on one of the 57 monitors.
Вы сделаете анонимное пожертвование в фон вдов и сирот войны. You'll be making an anonymous donation to the widows and orphans of war fund.
Вы сделаете свою молекулу в 3D принтере, используя это программное обеспечение. And so you can make your molecule in the printer using this software.
Мы надеемся, что, ознакомившись с нашим конкурентоспособным предложением, Вы сделаете заказ. We hope to have made you a competitive offer and look forward to your order.
Как только вы сделаете все это, вы сможете осуществлять всевозможные капиталовложения. Once you do those things, you can start making all sorts of investments.
Но прежде, чем вы сделаете еще одну ошибку, Я вам скажу. But rather than have you make another mistake, I'll tell you.
Мне нужно ваше слово, что вы сделаете приоритетным обнародование отчета о нефтепроводе. I want your word that you will make it a priority to release the report on the pipeline.
Сделаете хоть шаг к нему - и умрете прежде, чем упадете на пол. You make a move on him, you'll be dead before you hit the ground.
Я работаю тут каждую ночь, если, конечно, вы не сделаете мне предложение. I'm working every night, unless you're making an offer.
И если вы хотите продолжить здесь работать, Вы не сделаете этого предположения вновь. And if you would like to continue working here, you will not make that suggestion again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.