Sentence examples of "секретный рапорт" in Russian

<>
Может, представить секретный рапорт. Maybe submit an undercover report.
Я договорился уже с командиром, рапорт уже написал об уходе. I had already come to an agreement with my commander, and had already written a discharge report.
Укажите секретный вопрос и ответ на него, которые понадобятся в случае, если Вы забудете пароль Select a Security Question and Answer in case you forget your password
Командир роты подал соответствующий рапорт с их фамилиями, и группу приняли на обучение. Their company commander forwarded their names and the team was accepted for training.
Гарантируется, что, зная публичный ключ, невозможно за приемлемое время вычислить секретный. Knowing of the public key is guaranteed not to be possible basis for decoding of the private one within an acceptable period of time.
Ален, давай нашлепаем рапорт для шефа. Alan, prepare a report for the boss.
Сгенерированная пара ключей (публичный и секретный) сохраняется на жестком диске, а публичный ключ отсылается на торговый сервер. The RSA key pair generated is stored on the hard disk, and the public key will be sent to the trading server.
Так о чем этот оценочный рапорт? So, what's this evaluation report all about?
если для торгового счета включена дополнительная система безопасности, то при работе на другом компьютере необходимо перенести на него сгенерированные ключи (публичный и секретный). If the Advanced Security system is enabled for a trading account, for working at another computer, it is necessary to transfer the generated RSA keys into this other computer.
Сделай рапорт, только так, как я тебя учил. Make out the report, just the way I taught you.
В 2014 году президент Южной Кореи Пак Кын Хе (теперь уже отстраненная от власти в результате импичмента) поручила прокуратуре расследовать случаи размещения в корейском мессенджере Kakao Talk оскорбительных для нее комментариев. В результате южнокорейские пользователи начали в массовом порядке переходить в Telegram, который обещал обеспечить «секретный чат» методом сквозного шифрования. In 2014, now-impeached South Korean President Park Geun-hye had prosecutors trail the local messenger app, Kakao Talk, for insulting comments about her, inducing a mass migration to Telegram, which promised end-to-end encryption.
Рапорт по "Ривзу" ещё не пришёл? Has the Reeve's report come in yet?
Два десятилетия назад, в 1994 году, администрация Клинтона договорилась с Пхеньяном, что он заморозит свои ядерные программы в обмен на продовольственную и энергетическую помощь, однако КНДР продолжила свой секретный проект по обогащению урана, приведший к успешным испытаниям в 2006 году. Two decades ago the Clinton administration agreed to a 1994 deal which was supposed to freeze the North’s nuclear programs in exchange for food and energy aid, yet they continued to pursue a secret uranium-enriched initiative which led to a successful test in 2006.
Я ждал, что Джеймс будет командующим полком, сдаст рапорт почетного караула Королеве. I expected to see James command the regiment, to take the Queen's salute.
Американские разведывательные службы подготовили в конце прошлого года секретный доклад о том, что российская военная разведка несет ответственность за взрыв бомбы, который произошел у внешней стены здания американского посольства в Тбилиси в сентябре прошлого года. U.S. intelligence agencies concluded in a classified report late last year that Russia’s military intelligence was responsible for a bomb blast that occurred at an exterior wall of the U.S. Embassy in Tbilisi, Georgia, in September.
Я видел информацию о Генезисе, и ваш собственный рапорт. I've seen the Genesis information and your own report.
Я бы очень хотел сам почитать этот секретный доклад и взвесить имеющиеся в нем улики, прежде чем мы начнем прогревать двигатели своих бомбардировщиков и снова нацеливать межконтинентальные баллистические ракеты на Москву и Санкт-Петербург. I would certainly like to actually read this classified report and weigh the evidence it provides before we start warming up the bombers or re-targeting the ICBMs at Moscow and Petersburg.
Ну, я лучше начну писать рапорт. Well, I'd better start writing up my report.
Фирмы не хотят раскрывать свои секреты – свой секретный соус! Businesses do not want to reveal their proprietary secrets –the Secret Sauce!
Командор, теперь я вижу, что должен был уведомить вас, что я подал рапорт. Commander, I see now I should have alerted you to the fact that I submitted the report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.