Sentence examples of "секторе" in Russian

<>
Капиталовложения в секторе железнодорожного транспорта Investments in railway transport sector
Заместитель директора Департамента внешних сношений " Газпром ", Москва, г-н Сергей Балашов рассказал о самых последних институциональных и рыночных изменениях в секторе природного газа России, которые позволяют судить о нынешней и будущей совместимости этого ключевого рынка с другими сегментами РЕВР. Mr. Sergei Balashov, Deputy Head of Foreign Relations Department, Gazprom, Moscow, provided an outline of the most recent institutional and market developments for natural gas in Russia, which could be used to judge the current and future compatibility of this key market with other WEUR segments.
Мои люди удерживают позиции в секторе дельта. My men are holding position in the Delta Quadrant.
Обеспечение непрерывности деятельности в государственном секторе Business continuity management in the public sector
Когда отсутствие продовольственной безопасности не является результатом отсутствия нормально функционирующих рынков или недостаточного предложения, а является следствием недостаточной покупательной способности некоторых слоев населения, поступление продовольственной помощи в натуральном виде может подорвать производство в местном агропромышленном секторе, поскольку такая помощь приводит к снижению цен на внутренних рынках. When food insecurity is not the result of the absence of well-functioning markets or of insufficient supply, but of insufficient purchasing power for certain segments of the population, the arrival of food aid in kind can undermine local agricultural production, since it leads to a lowering of the prices on domestic markets.
"Нарушение безопасности" Синий, нарушение доступа в квадрате 3 в секторе 7. Red team, check for access violation in Quadrant 3, Sector 7.
Аналогичные критерии применяются и в государственном секторе. The official criteria mirrored the way the issue has played out in the public sector as well.
Другое вероятное объяснение, которое может сопутствовать первому, заключается в том, что быстрое открытие рынка Мексики для импорта привело разделению экономики страны на сравнительно небольшое число технологически продвинутых, глобально конкурентных компаний-чемпионов и растущий сегмент фирм (особенно в секторе услуг и розничной торговли), которые играют роль остаточного источника занятости. Another possibility, which can accompany the first one, is that Mexico’s rapid opening to imports has bifurcated its economy between a relatively small number of technologically advanced, globally competitive winners, and a growing segment of firms, particularly in services and retail trade, that serve as the residual source of employment.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже. Matters are worse in the banking sector.
Снижение было особенно заметно в частном секторе. The decline has been particularly marked in the private sector.
NUM представляет 57% работников в секторе золотодобычи. NUM represents 57% of the workers in the gold sector.
Возможности трудоустройства в формальном секторе крайне ограничены. There are few formal-sector employment possibilities.
Они на погрузочной площадке в четвертом секторе. They're at the loading docks at sector four.
Адмирал, корабли противника в 47-м секторе. Admiral, we've got enemy ships in sector 47.
Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector
В секторе печатной прессы существует свыше 100 изданий. The print media sector consists of over 100 publications.
Ситуация в мировом банковском секторе вызывает особую тревогу. The situation in the global banking sector is especially alarming.
Налоговая реформа предполагает введение НДС в секторе услуг. Tax reform will also extend China’s value-added tax to the service sector.
Мы делаем то же самое в секторе страхования. We are doing the same with the insurance sector.
Случай компенсации еще слабее в Европейском финансовом секторе. The case for compensation is even weaker in the European financial sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.