Sentence examples of "сельском хозяйстве" in Russian with translation "agriculture"

<>
Миф о сельском хозяйстве без химии The Myth of Organic Agriculture
То, что произошло в сельском хозяйстве, еще хуже. What happened in agriculture was even worse.
ЕС и Китай подписали план сотрудничества в сельском хозяйстве European Union, China Sign Agriculture Cooperation Plan
Недостаточно просто сказать, "Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве". It's not enough for me to say, "Let's get more bold science into agriculture."
Станет намного доступнее торговля в сельском хозяйстве и в сфере услуг. Trade in agriculture and services will be opened up.
У нас есть возможности в сельском хозяйстве, как я уже сказала. We have opportunities in agriculture, like I said.
У людей, которые работают в сельском хозяйстве, уровень содержания атразина намного выше. Men who actually work in agriculture have much higher levels of atrazine.
Но соглашение по ограничению использования антибиотиков в сельском хозяйстве является еще более значительным. But the agreement to limit the use of antibiotics in agriculture was even more significant.
Симпозиум по применению малоразмерных спутников в сельском хозяйстве, здравоохранении и для безопасности людей Symposium on small satellite applications in agriculture, health and human security
Не следует преуменьшать значения быстрого роста производительности в сельском хозяйстве, архетипа традиционного сектора. This is not to downplay the significance of rapid productivity growth in agriculture, the archetypal traditional sector.
Лаосские женщины играют исключительно важную роль в сельском хозяйстве и других отраслях экономики. Lao women play a very important role in agriculture and other economic activities.
Напротив, доля женщин среди работающих в сельском хозяйстве увеличилась во всех возрастных группах. Conversely, the proportion of women employed in agriculture has risen in all age brackets.
В сельском хозяйстве может потребоваться несколько лет для того, чтобы собрать первый урожай. In agriculture, one may need to wait years before a first crop can be expected.
С момента введения этого запрета в сельском хозяйстве России произошли и другие положительные изменения. Even more positive developments befell the agriculture industry since the ban.
В настоящее время большинство женщин отдают предпочтение работе в государственных хлебопекарнях и сельском хозяйстве. Apprenticeships in the public sector, bakery and agriculture are currently the most popular with women.
Баланс капитала (включая землю) имеет особое значение в сельском хозяйстве по следующим трем причинам: The capital balance sheet (including land) is of particular significance in agriculture, for three main reasons
Нужны общие меры, схожие с принятыми в сельском хозяйстве поколение назад мерами, приведшими к Зелёной революции. We need the kind of common effort launched a generation ago in agriculture that led to the Green Revolution.
Эти проекты касаются социальной интеграции инвалидов, способов их обучения и обеспечения их занятости в сельском хозяйстве. These projects deal with social integration of handicapped persons means of training and their employment in agriculture.
Законы Южного Тироля приоритетны в сельском хозяйстве региона, туризме, здравоохранении, экономике, экологии и ряде других областей. South Tyrol's laws take precedence in agriculture, tourism, public health, welfare, the environment and a number of other areas.
Одно из неизбежных последствий сегодняшнего кризиса продовольствия будет заключаться в переориентации роли государства в сельском хозяйстве. One of the inevitable consequences of the current food crisis will be a re-consolidation of the state's role in agriculture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.