Sentence examples of "сельскохозяйственное" in Russian

<>
Что-то промышленное, сельскохозяйственное, сточное и очистительное. Some sort of industrial agricultural effluent cleaner-type thing.
В работе этих групп принимают участие самые различные люди, и они занимаются такими вопросами, как сельскохозяйственное производство, стабилизация земель, экологический мониторинг, охрана местной флоры и фауны, борьба с вредителями и сорняками и мониторинг и восстановление русла рек и эстуария. Landcare groups involve a range of people, and cover such issuessuch as farm production, land stabilisation, environmental monitoring, native flora and fauna protection, pest and weed eradication, and river and estuary monitoring and restoration.
Однако сельскохозяйственное кредитование из этого процесса часто выпадает. However, agricultural lending often disappeared in the process.
Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье. Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health.
(Фермеры также субсидируются через сельскохозяйственное производство - электричество, вода, и удобрения - в ущерб окружающей среде.) (Farmers are also subsidized via agricultural inputs – electricity, water, and fertilizer – to the detriment of the environment.)
Реабилитировав эти земли, Бразилия могла бы расширить сельскохозяйственное производство без нанесения дальнейшего ущерба тропическим лесам. With their rehabilitation, Brazil could expand agricultural production without further harm to the rainforest.
Несмотря на все их усилия, генетически модифицированные культуры - наиболее успешное сельскохозяйственное нововведение за всю историю. Despite their best efforts, genetically engineered crops are the most rapidly successful agricultural innovation in history.
Устойчивое сельскохозяйственное развитие является обязательным фактором улучшения перспектив этой страны относительно долговременной экономической и пищевой безопасности. Sustainable agricultural development is essential to improving the country's prospects for long-term economic and food security.
Сельскохозяйственное производство ограничивается выращиванием кокосовых орехов, панданусов, плодов хлебного дерева и бананов, являющихся основными древесными культурами. Agricultural production is limited, with coconuts, pandanus, breadfruit and bananas being the main tree crops.
Она также может выявлять международный передовой опыт в таких областях, как юридическая практика, стимулирующая сельскохозяйственное кредитование. It can also point to international best experience in areas such as legal practices that stimulate agricultural lending.
В то же время цены на продукты питания и напитки снизились при незначительном повышении цен на сельскохозяйственное сырье. On the other hand, prices of food and beverages declined while those for agricultural raw materials slightly increased.
Сельскохозяйственное производство, рыболовство, добыча полезных ископаемых и разведка углеводородных ресурсов, а также туризм, — все это подвержено капризам климата. Agricultural production, fishing, mineral extraction and hydrocarbon exploration as well as tourism are all subject to the caprices of the climate.
Во многих развивающихся странах сельскохозяйственное производство испытывает на себе негативное воздействие неравномерного выпадения осадков, затяжных засух и наводнений. Agricultural production in many developing countries had been adversely affected by erratic rainfall, persistent droughts and floods.
После окончания второй мировой войны в сельскохозяйственное использование были отданы большие площади земли, чем за последние два века. Since the end of the Second World War, more land has been converted to agricultural use than in the previous two centuries.
В свою очередь, более конкурентоспособным становится и используемое при производстве биотоплива сельскохозяйственное сырье, такое как сахар и растительные масла. In turn, the agricultural commodities used in the production of biofuels — such as sugar and vegetable oils — became more competitive.
В первой половине прошлого века, было широко распространено мнение, что неспособность завоевать сельскохозяйственное пространство обрекла бы страны на голод. In the first half of the last century, it was widely believed that failing to conquer agricultural space would condemn countries to starvation.
уменьшение воздействия стихийных бедствий на сельскохозяйственное производство: для устранения глубинных причин, обусловливающих засуху, была создана целевая группа (ФАО, ПРООН). Reducing the impact of natural disasters on agricultural production: a task force was set up to address the root causes of the drought (FAO, UNDP).
Как вы помните, нам надо будет увеличить сельскохозяйственное производство на 70%, и таким путём у нас это не выйдет. And if you remember that we need to increase agricultural production by 70 percent, we're not going to make it that way.
Сельскохозяйственное производство отвечает за половину антропогенного метана, однако системы сточных вод, мусорные свалки и добыча угля также создают этот газ. Agricultural production accounts for half of anthropogenic methane, but wastewater systems, landfills, and coal mining also create the gas.
Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список. Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.